“Coral, my love, you are too pure, too innocent, too alive for me,” he said slowly, almost carefully. “My world is like a drawing in black and white on a gray canvas, without a single note of color to bring it to life. And now, on this pale and melancholic picture, a red flower has fallen, a warm and scented flower.” He sighed. “It’s a wonderful contrast, but too vivid…”
“I draw because words are too unpredictable.I draw because words are too limited.If you speak and write in English, or Spanish, or Chinese, or any other language, then only a certain percentage of human beings will get your meaning.But when you draw a picture everybody can understand it. If I draw a cartoon of a flower, then every man, woman, and child in the world can look at it and say, "That's a flower.”
“With me as the glaring exception, my father molded the world around him to his liking. The problem, of course, was that Baba saw the world in black and white. And he got to decide what was black and what was white. You can't love a person who lives that way without fearing him too. Maybe even hating him a little.”
“Lavender used to be my favorite color in the box of sixty-four crayons - you know, the one with the sharpener built into the side...It seemed like it could draw anything. It was the right color for everything. I drew lavender flowers and my father's lavender eyes, my mother's lavender smile. They were the same to me, mother, father, flowers. All good. All lavender. And I was lavender, too.”
“His face, like everything she knew about him, was purely contradictory. That cherubic mouth with those penetrating eyes: he was too lovely to be menacing, but too intense to be innocent.”
“The problem, of course, was that [he] saw the world in black and white. And he got to decide what was black and what was white. You can't love a person who lives that way without fearing him too. Maybe even hating him a little.”