“Es una historia vieja que siempre sigue siendo nueva y, a quien le pasa, el corazón se le parte en dos.”

Heinrich Heine

Explore This Quote Further

Quote by Heinrich Heine: “Es una historia vieja que siempre sigue siendo n… - Image 1

Similar quotes

“Durch die Eisenbahn wird Raum getötet, und es bleibt nur noch die Zeit übrig.”


“Al final a cada quien le sucede la historia que le corresponde. Y esa siempre es la mejor historia”


“Lieb Liebchen, leg ‘s Händchen aufs Herze mein; -Ach, hörst du, wie’s pochet im Kämmerlein,Da hauset ein Zimmermann schlimm und arg,Der zimmert mir einen Totensarg.Es hämmert und klopfet bei Tag und bei Nacht;Es hat mich schon längst um den Schlaf gebracht.Ach! sputet Euch, Meister Zimmermann,Damit ich balde schlafen kann.”


“-En el pan es de día -murmura Johnny, tapándose la cara-. Y yo me atrevo a tocarlo, a cortarlo en dos, a metérmelo en la boca. No pasa nada, ya se: eso es lo terrible. Te das cuenta de que es terrible que no pase nada? Cortas el pan, le clavas el cuchillo, y todo sigue como antes. Yo no comprendo, Bruno.”


“Mine is a most peaceable disposition. My wishes are: a humble cottage with a thatched roof, but a good bed, good food, the freshest milk and butter, flowers before my window, and a few fine trees before my door; and if God wants to make my happiness complete, he will grant me the joy of seeing some six or seven of my enemies hanging from those trees. Before death I shall, moved in my heart, forgive them all the wrong they did me in their lifetime. One must, it is true, forgive one's enemies-- but not before they have been hanged.”


“Still is the night, it quiets the streets down,In that window my love would appear;She's long since gone away from this town,But this house where she lived still remains here.A man stands here too, staring up into space,And wrings his hands with the strength of his pain:It chills me, when I behold his pale faceFor the moon shows me my own features again!You spirit double, you specter with my faceWhy do you mock my love-pain soThat tortured me here, here in this placeSo many nights, so long ago?”