“Il n'y a pas de hors-texte.”

Jacques Derrida

Explore This Quote Further

Quote by Jacques Derrida: “Il n'y a pas de hors-texte.” - Image 1

Similar quotes

“A text is not a text unless it hides from the first comer, from the first glance, the law of its composition and the rules of its game. A text remains, moreover, forever imperceptible. Its laws and rules are not, however, harbored in the inaccessibility of a secret; it is simply that they can never be booked, in the present, into anything that could rigorously be called a perception.”


“Let us narrow the arguments down further. In certain respects, the theme of supplementarity is certainly no more than one theme among others. It is in a chain, carried by it. Perhaps one could substitute something else for it. But it happens that this theme describes the chain itself, the being-chain of a textual chain, the structure of substitution, the articulation of desire and of language, the logic of all conceptual oppositions taken over by Rousseau…It tells us in a text what a text is, it tells us in writing what writing it, in Rousseau’s writing it tells us Jean-Jacque’s desire etc…the concept of the supplement and the theory of writing designate textuality itself in Rousseau’s text in an indefinitely multiplied structure—en abyme.”


“And still the text will remain, if it is really cryptic and parodying (and I tell you that it is so through and through. I might as well tell you since it won’t be of any help to you. Even my admission can very well be a lie because there is dissimulation only if one tells the truth, only if one tells that one is telling the truth), still the text will remain indefinitely open, cryptic and parodying.”


“Il n'y a pas de rapport sexuel.”


“It goes without saying that these effects do not suffice to annul the necessity for a “change of terrain.” It also goes without saying that the choice between these two forms of deconstruction cannot be simple and unique. A new writing must weave and interlace these two motifs of deconstruction. Which amounts to saying that one must speak several languages and produce several texts at once. I would like to point out especially that the style of the first deconstruction is mostly that of the Heideggerian questions, and the other is mostly the one which dominates France today. I am purposely speaking in terms of a dominant style: because there are also breaks and changes of terrain in texts of the Heideggerian type; because the “change of terrain” is far from upsetting the entire French landscape to which I am referring; because what we need, perhaps, as Nietzsche said, is a change of “style”; and if there is style, Nietzsche reminded us, it must be plural.”


“Still less, despite appearances, will it have been a collection of three “essays” whose itinerary it would be time, after the fact, to recognize; whose continuity and underlying laws could now be pointed out; indeed, whose overall concept or meaning could at last, with all the insistence required on such occasions, be squarely set forth. I will not feign, according to the code, either premeditation or improvisation. These texts are assembled otherwise; it is not my intention here to present them.”