“The bricoleur, says Levi-Strauss, is someone who uses 'the means at hand,' that is, the instruments he finds at his disposition around him, those which are already there, which had not been especially conceived with an eye to the operation for which they are to be used and to which one tries by trial and error to adapt them, not hesitating to change them whenever it appears necessary, or to try several of them at once, even if their form and their origin are heterogenous—and so forth. There is therefore a critique of language in the form of bricolage, and it has even been said that bricolage is critical language itself…If one calls bricolage the necessity of borrowing one's concepts from the text of a heritage which is more or less coherent or ruined, it must be said that every discourse is bricoleur.”

Jacques Derrida
Success Change Neutral

Explore This Quote Further

Quote by Jacques Derrida: “The bricoleur, says Levi-Strauss, is someone who… - Image 1

Similar quotes

“As soon as we cease to believe in such an engineer and in a discourse which breaks with the received historical discourse, and as soon as we admit that every finite discourse is bound by a certain bricolage and that the engineer and the scientist are also species of bricoleurs, then the very idea of bricolage is menaced and the difference in which it took on its meaning breaks down.”


“It goes without saying that these effects do not suffice to annul the necessity for a “change of terrain.” It also goes without saying that the choice between these two forms of deconstruction cannot be simple and unique. A new writing must weave and interlace these two motifs of deconstruction. Which amounts to saying that one must speak several languages and produce several texts at once. I would like to point out especially that the style of the first deconstruction is mostly that of the Heideggerian questions, and the other is mostly the one which dominates France today. I am purposely speaking in terms of a dominant style: because there are also breaks and changes of terrain in texts of the Heideggerian type; because the “change of terrain” is far from upsetting the entire French landscape to which I am referring; because what we need, perhaps, as Nietzsche said, is a change of “style”; and if there is style, Nietzsche reminded us, it must be plural.”


“Let us being again. To take some examples: why should “literature” still designate that which already breaks away from literature—away from what has always been conceived and signified under that name—or that which, not merely escaping literature, implacably destroys it? (Posed in these terms, the question would already be caught in the assurance of a certain fore-knowledge: can “what has always been conceived and signified under that name” be considered fundamentally homogeneous, univocal, or nonconflictual?) To take other examples: what historical and strategic function should henceforth be assigned to the quotation marks, whether visible or invisible, which transform this into a “book,” or which still make the deconstruction of philosophy into a “philosophical discourse”?”


“In general, I try and distinguish between what one calls the Future and “l’avenir” [the ‘to come]. The future is that which – tomorrow, later, next century – will be. There is a future which is predictable, programmed, scheduled, foreseeable. But there is a future, l’avenir (to come) which refers to someone who comes whose arrival is totally unexpected. For me, that is the real future. That which is totally unpredictable. The Other who comes without my being able to anticipate their arrival. So if there is a real future, beyond the other known future, it is l’avenir in that it is the coming of the Other when I am completely unable to foresee their arrival.”


“Therefore we will not listen to the source itself in order to learn what it is or what it means, but rather to the turns of speech, the allegories, figures, metaphors, as you will, into which the source has deviated, in order to lose it or rediscover it—which always amounts to the same.”


“Still less, despite appearances, will it have been a collection of three “essays” whose itinerary it would be time, after the fact, to recognize; whose continuity and underlying laws could now be pointed out; indeed, whose overall concept or meaning could at last, with all the insistence required on such occasions, be squarely set forth. I will not feign, according to the code, either premeditation or improvisation. These texts are assembled otherwise; it is not my intention here to present them.”