“Marseilles isn't a city for tourists. There's nothing to see. Its beauty can't be photographed. It can only be shared. It's a place where you have to take sides, be passionately for or against. Only then can you see what there is to see. And you realize, too late, that you're in the middle of a tragedy. An ancient tragedy in which the hero is death. In Marseilles, even to lose you have to know how to fight.”
“...I understand where you're coming from. I know it isn't just a question of revenge. It's the feeling there are some things you can't let pass. If you did, you wouldn't be able to look at yourself in the mirror afterwards.”
“You ought to get out more. You know, Pérol, we should go out some evening, just you and me. Otherwise, you lose touch with reality. You know what I mean? You lose your sense of reality, and hey presto, you don't know which shelf you left your soul on. The shelf where you put your friends. The shelf where you put your women. Stage right, stage left. Or in the shoebox. You turn around and you find you're stuck in the bottom drawer, with the accessories.”
“Nobody was speaking. Only the cicadas continued their whine, indifferent to human tragedies.”
“Days are only beautiful early in the morning. I should have remembered that. Dawn is merely an illusion that the world is beautiful. When the world opens its eyes, reality reasserts itself, and you're back with the same old shit.”
“Marseille ist keine Stadt für Touristen. Es gibt dort nichts zu sehen. Seine Schönheit lässt sich nicht fotografieren. Sie teilt sich mit. Hier muss man Partei ergreifen. Sich engagieren. Dafür oder dagegen sein. Leidenschaftlich sein. Erst dann wird sichtbar, was es zu sehen gibt. Und dann ist man, wenn auch zu spät, mitten in einem Drama. Einem antiken Drama, in dem der Held der Tod ist. In Marseille muss man sogar kämpfen, um zu verlieren.”
“Sometimes, all it takes is one gesture, one word, to change the course of someone's life. Even if you know it won't last forever.”