“All that was good in me thrilled in my heart at that moment, all that I hoped for in the profound, obscure meaning of my existence. Here was the endlessly mute placidity of nature, indifferent to the great city; here was the desert beneath these streets, around these streets, waiting for the city to die, to cover it with timeless sand once more. There came over me a terrifying sense of understanding about the meaning and the pathetic destiny of men. The desert was always there, a patient white animal, waiting for men to die, for civilizations to flicker and pass into the darkness. Then men seemed brave to me, and I was proud to be numbered among them. All the evil of the world seemed not evil at all, but inevitable and good and part of that endless struggle to keep the desert down.”
“Los Angeles, give me some of you! Los Angeles come to me the way I came to you, my feet over your streets, you pretty town I loved you so much, you sad flower in the sand, you pretty town!”
“The old folk from Indiana and Iowa and Illinois, from Boston and Kansas City and Des Moines, they sold their homes and their stores, and they came here by train and by automobile to the land of sunshine, to die in the sun, with just enough money to live until the sun killed them, tore themselves out by the roots in their last days, deserted the smug prosperity of Kansas City and Chicago and Peoria to find a place in the sun. And when they got here they found that other and greater thieves had already taken possession, that even the sun belonged to the others; Smith and Jones and Parker, druggist, banker, baker, dust of Chicago and Cincinnati and Cleveland on their shoes, doomed to die in the sun, a few dollars in the bank, enough to subscribe to the Los Angeles Times, enough to keep alive the illusion that this was paradise, that their little papier-mâché homes were castles.”
“She was forcing it with her scorn, the kiss she gave me, the hard curl of her lips, the mockery of her eyes, until I was like a man made of wood and there was no feeling within me except terror and a fear of her, a sense that her beauty was too much, that she was so much more beautiful than I, deeper rooted than I. She made me a stranger unto myself, she was all of those calm nights and tall eucalyptus trees, the desert stars, that land and sky, that fog outside, and I had come there with no purpose save to be a mere writer, to get money, to make a name for myself and all that piffle. She was so much finer than I, so much more honest, that I was sick of myself and I could not look at her warm eyes, I suppressed the shiver brought on by her brown arms around my neck and the long fingers in my hair. I did not kiss her. She kissed me, author of The Little Dog Laughed. Then she took my wrist with her two hands. She pressed her lips into the palm of my hand. She placed my hand upon her bosom between her breasts. She turned her lips towards my face and waited. And Arturo Bandini, the great author dipped deep into his colourful imagination, romantic Arturo Bandini, just chock-full of clever phrases, and he said, weakly, kittenishly, 'Hello.”
“Ah, Los Angeles! Dust and fog of your lonely streets, I am no longer lonely. Just you wait, all of you ghosts of this room, just you wait, because it will happen, as sure as there's a God in heaven.”
“I have seen them stagger out of their movie palaces and blink their empty eyes in the face of reality once more, and stagger home, to read the Times, to find out what's going on in the world. I have vomited at their newspapers, read their literature, observed their customs, eaten their food, desired their women, gaped at their art. But I am poor, and my name ends with a soft vowel, and they hate me and my father, and my father's father, and they would have my blood and put me down, but they are old now, dying in the sun and in the hot dust of the road, and I am young and full of hope and love for my country and my times, and when I say Greaser to you it is not my heart that speaks, but the quivering of an old wound, and I am ashamed of the terrible thing I have done.”
“Dear Woman Who Gave Me Life:The callous vexations and perturbations of this night have subsequently resolved themselves to a state which precipitates me, Arturo Bandini, into a brobdingnagian and gargantuan decision. I inform you of this in no uncertain terms. Ergo, I now leave you and your ever charming daughter (my beloved sister Mona) and seek the fabulous usufructs of my incipient career in profound solitude. Which is to say, tonight I depart for the metropolis to the east — our own Los Angeles, the city of angels. I entrust you to the benign generosity of your brother, Frank Scarpi, who is, as the phrase has it, a good family man (sic!). I am penniless but I urge you in no uncertain terms to cease your cerebral anxiety about my destiny, for truly it lies in the palm of the immortal gods. I have made the lamentable discovery over a period of years that living with you and Mona is deleterious to the high and magnanimous purpose of Art, and I repeat to you in no uncertain terms that I am an artist, a creator beyond question. And, per se, the fumbling fulminations of cerebration and intellect find little fruition in the debauched, distorted hegemony that we poor mortals, for lack of a better and more concise terminology, call home. In no uncertain terms I give you my love and blessing, and I swear to my sincerity, when I say in no uncertain terms that I not only forgive you for what has ruefully transpired this night, but for all other nights. Ergo, I assume in no uncertain terms that you will reciprocate in kindred fashion. May I say in conclusion that I have much to thank you for, O woman who breathed the breath of life into my brain of destiny? Aye, it is, it is.Signed.Arturo Gabriel Bandini.Suitcase in hand, I walked down to the depot. There was a ten-minute wait for the midnight train for Los Angeles. I sat down and began to think about the new novel.”