“Thou mayest rule over sin, Lee. That’s it. I do not believe all men are destroyed. I can name you a dozen who were not, and they are the ones the world lives by. It is true of the spirit as it is true of battles--only the winners are remembered. Surely most men are destroyed, but there are others who like pillars of fire guide frightened men through the darkest. ’Thou mayest, thou mayest!’ What glory! It is true that we are weak and sick and quarrelsome, but if that is all we ever were, we would, millenniums ago, have disappeared from the face of the earth. A few remnants of fossilized jawbone, some broken teeth in strata of limestone, would be the only mark man would have left of his existence in the world. But the choice, Lee, the choice of winning!”
“Thou mayest rule over sin,’ Lee. That’s it. I do not believe all men are destroyed. I can name you a dozen who were not, and they are the ones the world lives by. It is true of the spirit as it is true of battles — only the winners are remembered. Surely most men are destroyed, but there are others who like pillars of fire guide frightened men through the darkness. ‘Thou mayest, Thou mayest!’ What glory!”
“…this was the gold from our mining: 'Thou mayest.' The American Standard translation orders men to triumph over sin (and you can call sin ignorance). The King James translation makes a promise in 'Thou shalt,' meaning that men will surely triumph over sin. But the Hebrew word timshel—'Thou mayest'—that gives a choice. For if 'Thou mayest'—it is also true that 'Thou mayest not.' That makes a man great and that gives him stature with the gods, for in his weakness and his filth and his murder of his brother he has still the great choice. He can choose his course and fight it through and win.”
“It is true that we are weak and sick and ugly and quarrelsome but if that is all we ever were, we would millenniums ago have disappeared from the face of the earth.”
“But the Hebrew word, the word timshel—‘Thou mayest’— that gives a choice. It might be the most important word in the world. That says the way is open. That throws it right back on a man. For if ‘Thou mayest’—it is also true that ‘Thou mayest not.”
“Lee’s hand shook as he filled the delicate cups. He drank his down in one gulp. “Don’t you see?” he cried. “The American Standard translation orders men to triumph over sin, and you can call sin ignorance. The King James translation makes a promise in ‘Thou shalt,’ meaning that men will surely triumph over sin. But the Hebrew word, the word timshel—‘Thou mayest’— that gives a choice. It might be the most important word in the world. That says the way is open. That throws it right back on a man. For if ‘Thou mayest’—it is also true that ‘Thou mayest not.’ Don’t you see?”