“Nobody said anything while I opened the bag and took out the egg salad sandwich. It was one of those funny moments when a bit of normal human activity embarrasses everybody out of their bluster and hostility, and roles are momentarily laid aside.”
“Everything funny in a not-funny-at-all kind of way. Sarcasm as something you practiced like karate. Later concealing your mute fury when nobody fed you the opening lines.”
“I raised that kid like I was running an egg-and-spoon race through a minefield, and he was the egg.”
“When I was a boy I used to love pizza, and whenever my father took me to the pizzeria I'd order two slices. And I'd sit and he'd watch me wolfing down the first slice with my eyes on the second. I wasn't even tasting that first slice. And one day my father said to me, "Son, you need to learn that while you're eating the first slice of pizza, eat the first slice. Because right now you're eating the second slice before you've finished the first.”
“Those promises we make to ourselves when we are younger, about how we mean to conduct our adult lives, can it be true we break every last one of them? All except for one, I suppose: the promise to judge ourselves by those standards, the promise to remember the child who would be so appalled by compromise, the child who would find jadedness wicked.”
“This was the time when all we could talk about was sentences, sentences—nothing else stirred us. Whatever happened in those days, whatever befell our regard, Clea and I couldn’t rest until it had been converted into what we told ourselves were astonishingly unprecedented and charming sentences: “Esther’s cleavage is something to be noticed” or “You can’t have a contemporary prison without contemporary furniture” or “I envision an art which will make criticism itself seem like a cognitive symptom, one which its sufferers define to themselves as taste but is in fact nothing of the sort” or “I said I want my eggs scrambled not destroyed.”At the explosion of such a sequence from our green young lips, we’d rashly scribble it on the wall of our apartment with a filthy wax pencil, or type it twenty-five times on the same sheet of paper and then photocopy the paper twenty-five times and then slice each page into twenty-five slices on the paper cutter in the photocopy shop and then scatter the resultant six hundred and twenty-five slips of paper throughout the streets of our city, fortunes without cookies.”
“Eighth grade's a distant rumor, a tabled issue, and Dylan knows from experience that the summer between might change anything, everything. He and Mingus Rude too and even Arthur Lomb for that matter are released from the paint-by-numbers page of their schooldays, from their preformatted roles as truant or victim, freed to an unspoiled summer, that inviting medium for doodling in self-transformation. ”