“At first cautiously, later indifferently, at last desperately, I wandered up the stairs and along the pavement of the inextricable palace. (Afterwards I learned that the width and height of the steps were not constant, a fact which made me understand the singular fatigue they produced). 'This palace is a fabrication of the gods,' I thought at the beginning. I explored the uninhabited interiors and corrected myself: ' The gods who built it have died.' I noted its peculiarities and said: 'The gods who built it were mad.' I said it, I know, with an incomprehensible reprobation which was almost remorse, with more intellectual horror than palpable fear......'This City' (I thought) 'is so horrible that its mere existence and perdurance, though in the midst of a secret desert, contaminates the past and the future and in some way even jeopardizes the stars.”

Jorge Luis Borges
Life Wisdom Time Wisdom

Explore This Quote Further

Quote by Jorge Luis Borges: “At first cautiously, later indifferently, at las… - Image 1

Similar quotes

“No one is anyone, one single immortal man is all men. Like Cornelius Agrippa, I am god, I am hero, I am philosopher, I am demon and I am world, which is a tedious way of saying that I do not exist.”


“One day or one night—between my days and nights, what difference can there be?—I dreamed that there was a grain of sand on the floor of my cell. Unconcerned, I went back to sleep; I dreamed that I woke up and there were two grains of sand. Again I slept; I dreamed that now there were three. Thus the grains of sand multiplied, little by little, until they filled the cell and I was dying beneath that hemisphere of sand. I realized that I was dreaming; with a vast effort I woke myself. But waking up was useless—I was suffocated by the countless sand. Someone said to me:You have wakened not out of sleep, but into a prior dream, and that dream lies within another, and so on, to infinity, which is the number of the grains of sand. The path that you are to take is endless, and you will die before you have truly awakened.I felt lost. The sand crushed my mouth, but I cried out: I cannot be killed by sand that I dream —nor is there any such thing as a dream within a dream.— Jorge Luis Borges, The Writing of the God”


“Time is the substance I am made of. Time is a river which sweeps me along, but I am the river; it is a tiger which destroys me, but I am the tiger; it is a fire which consumes me, but I am the fire.”


“Before unearthing this letter, I had questioned myself about the ways in which a book can be infinite. I could think of nothing other than a cyclic volume, a circular one. A book whose last page was identical with the first, a book which had the possibility of continuing indefinitely.”


“Gradually, the concrete enigma I labored at disturbed me less than the generic enigma of a sentence written by a god. What type of sentence (I asked myself) will an absolute mind construct? I considered that even in the human languages there is no proposition that does not imply the entire universe: to say "the tiger" is to say the tigers that begot it, the deer and turtles devoured by it, the grass on which the deer fed, the earth that was mother to the grass, the heaven that gave birth to the earth. I considered that in the language of a god every word would enunciate that infinite concatenation of facts, and not in an implicit but in an explicit manner, and not progressively but instantaneously. In time, the notion of a divine sentence seemed puerile or blasphemous. A god, I reflected, ought to utter only a single word and in that word absolute fullness. No word uttered by him can be inferior to the universe or less than the sum total of time.”


“Let no one reduce to tears or reproach This statement of the mastery of God, Who, with magnificent irony, gave Me at once both books and night Of this city of books He pronounced rulers These lightless eyes, who can only Peruse in libraries of dreams The insensible paragraphs that yield With every new dawn. Vainly does the day Lavish on them its infinite books, Arduous as the arduous manuscripts Which at Alexandria did perish. Of hunger and thirst (a Greek story tells us) Dies a king amidst fountains and gardens; I aimlessly weary at the confines Of this tall and deep blind library. Encyclopedias, atlases, the East And the West, centuries, dynasties Symbols, cosmos and cosmogonies Do walls proffer, but pointlessly. Slow in my shadow, I the hollow shade Explore with my indecisive cane; To think I had imagined Paradise In the form of such a library. Something, certainly not termed Fate, rules on such things; Another had received in blurry Afternoons both books and shadow. Wandering through these slow corridors I often feel with a vague and sacred dread That I am another, the dead one, who must Have trodden the same steps at the same time. Which of the two is now writing this poem Of a plural I and of a single shadow? How important is the word that names me If the anathema is one and indivisible? Groussac or Borges, I see this darling World deform and extinguish To a pale, uncertain ash Resembling sleep and oblivion”