“In an isolated region from Iran there is this wall tower, windowless, doorless, not very tall. In its only room with arched walls and the stamped earth as its floor, there’s a wooden table and a bench. In this round cell a man that looks like me is writing in signs that i don’t understand a long poem about a man who in another round cell is writing a poem about a man in another round cell. Endless series; nobody will ever read what prisoners write. ”

Jorge Luis Borges
Success Wisdom Wisdom

Explore This Quote Further

Quote by Jorge Luis Borges: “In an isolated region from Iran there is this wa… - Image 1

Similar quotes

“One day or one night—between my days and nights, what difference can there be?—I dreamed that there was a grain of sand on the floor of my cell. Unconcerned, I went back to sleep; I dreamed that I woke up and there were two grains of sand. Again I slept; I dreamed that now there were three. Thus the grains of sand multiplied, little by little, until they filled the cell and I was dying beneath that hemisphere of sand. I realized that I was dreaming; with a vast effort I woke myself. But waking up was useless—I was suffocated by the countless sand. Someone said to me:You have wakened not out of sleep, but into a prior dream, and that dream lies within another, and so on, to infinity, which is the number of the grains of sand. The path that you are to take is endless, and you will die before you have truly awakened.I felt lost. The sand crushed my mouth, but I cried out: I cannot be killed by sand that I dream —nor is there any such thing as a dream within a dream.— Jorge Luis Borges, The Writing of the God”


“What man of us has never felt, walking through the twilight or writing down a date from his past, that he has lost something infinite?”


“Let no one reduce to tears or reproach This statement of the mastery of God, Who, with magnificent irony, gave Me at once both books and night Of this city of books He pronounced rulers These lightless eyes, who can only Peruse in libraries of dreams The insensible paragraphs that yield With every new dawn. Vainly does the day Lavish on them its infinite books, Arduous as the arduous manuscripts Which at Alexandria did perish. Of hunger and thirst (a Greek story tells us) Dies a king amidst fountains and gardens; I aimlessly weary at the confines Of this tall and deep blind library. Encyclopedias, atlases, the East And the West, centuries, dynasties Symbols, cosmos and cosmogonies Do walls proffer, but pointlessly. Slow in my shadow, I the hollow shade Explore with my indecisive cane; To think I had imagined Paradise In the form of such a library. Something, certainly not termed Fate, rules on such things; Another had received in blurry Afternoons both books and shadow. Wandering through these slow corridors I often feel with a vague and sacred dread That I am another, the dead one, who must Have trodden the same steps at the same time. Which of the two is now writing this poem Of a plural I and of a single shadow? How important is the word that names me If the anathema is one and indivisible? Groussac or Borges, I see this darling World deform and extinguish To a pale, uncertain ash Resembling sleep and oblivion”


“Poem Written in a Copy of BeowulfAt various times, I have asked myself what reasonsmoved me to study, while my night came down,without particular hope of satisfaction,the language of the blunt-tongued Anglo-Saxons.Used up by the years, my memoryloses its grip on words that I have vainlyrepeated and repeated. My life in the same wayweaves and unweaves its weary history.Then I tell myself: it must be that the soulhas some secret, sufficient way of knowingthat it is immortal, that its vast, encompassingcircle can take in all, can accomplish all.Beyond my anxiety, beyond this writing,the universe waits, inexhaustible, inviting.”


“It is love. I will have to run or hide.The walls of its prison rise up, as in a twisted dream. The beautiful mask has changed, but as always it is the one. Of what use are my talismans: the literary exercises, the vague erudition, the knowledge of words used by the harsh North to sing its seas and swords, the temperate friendship, the galleries of the Library, the common things, the habits, the young love of my mother, the militant shadow of my dead, the timeless night, the taste of dreams?Being with you or being without you is the measure of my time.Now the pitcher breaks about the spring, now the man arises to the sound of birds, now those that watch at the windows have gone dark, but the darkness has brought no peace.It, I know, is love: the anxiety and the relief at hearing your voice, the expectation and the memory, the horror of living in succession.It is love with its mythologies, with its tiny useless magics.There exists a corner that I dare not cross.Now the armies confine me, the hordes.(This room is unreal; she has not seen it.)The name of a woman gives me away.A woman hurts me in all of my body.”


“Truly fine poetry must be read aloud. A good poem does not allow itself to be read in a low voice or silently. If we can read it silently, it is not a valid poem: a poem demands pronunciation. Poetry always remembers that it was an oral art before it was a written art. It remembers that it was first song.”