“Was it you that killed me, or did I kill you?" Abel answered. "I don't remember anymore; here we are, together, like before.""Now I know that you have truly forgiven me," Cain said, "because forgetting is forgiving. I, too, will try to forget.”
“A: Absorbed in our discussion of immortality, we had let night fall without lighting the lamp, and we couldn't see each other's faces. With an offhandedness or gentleness more convincing than passion would have been, Macedonio Fernandez' voice said once more that the soul is immortal. He assured me that the death of the body is altogether insignificant, and that dying has to be the most unimportant thing that can happen to a man. I was playing with Macedonio's pocketknife, opening and closing it. A nearby accordion was infinitely dispatching La Comparsita, that dismaying trifle that so many people like because it's been misrepresented to them as being old... I suggested to Macedonio that we kill ourselves, so we might have our discussion without all that racket. Z: (mockingly) But I suspect that at the last moment you reconsidered. A: (now deep in mysticism) Quite frankly, I don't remember whether we committed suicide that night or not.”
“I can’t talk about my books. I have written them and tried to forget them. I have written once, and readers have read me many times, no? I try to think of what I wrote, it’s very unhealthy to think about the past, the case of elegies is very sad, as much as the case of complaints.”
“This has happened and will happen again,' said Euphorbus. 'You are not lighting a pyre, you are lighting a labyrinth of flames. If all the fires I have seen were gathered together here, they would not fit on earth and the angels would be blinded. I have said this many times.' Then he cried out, because the flames had reached him.”
“We did meet forty years ago. At that time we were both influenced by Whitman and I said, jokingly in part, 'I don't think anything can be done in Spanish, do you?' Neruda agreed, but we decided it was too late for us to write our verse in English. We'd have to make the best of a second-rate literature.”
“One day or one night—between my days and nights, what difference can there be?—I dreamed that there was a grain of sand on the floor of my cell. Unconcerned, I went back to sleep; I dreamed that I woke up and there were two grains of sand. Again I slept; I dreamed that now there were three. Thus the grains of sand multiplied, little by little, until they filled the cell and I was dying beneath that hemisphere of sand. I realized that I was dreaming; with a vast effort I woke myself. But waking up was useless—I was suffocated by the countless sand. Someone said to me:You have wakened not out of sleep, but into a prior dream, and that dream lies within another, and so on, to infinity, which is the number of the grains of sand. The path that you are to take is endless, and you will die before you have truly awakened.I felt lost. The sand crushed my mouth, but I cried out: I cannot be killed by sand that I dream —nor is there any such thing as a dream within a dream.— Jorge Luis Borges, The Writing of the God”
“Ah,' said the journalist, 'so the entire thing is your own invention. I thought it was true because you gave the name of the street.' I did not dare tell him that the naming of streets is not much of a feat.”