“Il suono del vento mi attraversa le orecchie come il ruggito dell'universo. Forse è come il rumore che si fa quando si passa dentro al tempo, quando lo si attraversa con tutto il corpo: le braccia e le gambe che attraversano il tempo, il petto che attraversa il tempo e il viso che si porta dentro tutta l'eternità.”
In this quote by José Luis Peixoto, the speaker describes the sound of the wind as it passes through their ears as reminiscent of the roar of the universe. This metaphorical comparison emphasizes the power and grandeur of nature, suggesting that the wind carries with it a sense of cosmic importance. The speaker goes on to suggest that the sound of the wind may be akin to the noise one makes when passing through time with their entire being. This imagery evokes a sense of immersion in the vast expanse of time and space, highlighting the interconnectedness of all things in the universe. Overall, Peixoto's use of vivid imagery and metaphor in this quote serves to convey a profound sense of unity and continuity within the natural world.
In this quote by José Luis Peixoto, the sensation of the wind passing through the narrator's ears is compared to the roar of the universe. This powerful imagery highlights the connection between the individual and the vastness of the cosmos, suggesting a deep interplay between the self and the greater world around us. This idea resonates in modern times as we continue to seek understanding and connection in a universe that often feels overwhelming and unknowable. The concept of navigating time and space with our entire being speaks to the human experience of grappling with existence and our place within the infinite expanse of the universe.
This poetic quote captures the sensation of the wind passing through the ears and the connection to the universe.
"“Il suono del vento mi attraversa le orecchie come il ruggito dell'universo. Forse è come il rumore che si fa quando si passa dentro al tempo, quando lo si attraversa con tutto il corpo: le braccia e le gambe che attraversano il tempo, il petto che attraversa il tempo e il viso che si porta dentro tutta l'eternità.” - José Luis Peixoto"
As you reflect on this passage by José Luis Peixoto, consider the following questions:
How does the imagery of the wind passing through the ears as the roar of the universe make you feel? What sensations or emotions does it evoke within you?
In what ways can you relate to the idea of passing through time with your entire being – your arms and legs, chest, and face? How do you experience the concept of time within your own body and consciousness?
Consider the notion of carrying eternity within your face. How does this perspective shift your understanding of your own existence and place in the universe?
How does the imagery and language used in this passage deepen your appreciation for the interconnectedness of humanity with the vastness of time and space?
“Ma, quando andavo ad allenarmi, passavo per le strade correndo e nessuno poteva immaginare il mondo di parole che portavo con me. Correre è stare assolutamente soli. Lo so da sempre: nella solitudine mi è impossibile sfuggire a me stesso. Subito dopo i primi passi intorno a me si innalzano mura nere. inoffensivo, il mondo si allontana. Mentre corro, rimango fermo dentro di me, e aspetto. Sono finalmente alla mia mercé. All'inizio, avevo tredici anni e correvo perché avevo trovato il silenzio di una pace che ritenevo non appartenermi. Non sapevo ancora che era soltanto il riflesso della mia stessa pace. poi, quando la vita si complicò, era troppo tardi per riuscire a fermarsi. Correre faceva parte di me come il mio nome. Fu allora che imparai a correre contro le parole dentro di me, nello stesso modo in cui imparai a correre contro il vento.”
“Preferisco raccontare il seguito al presente, il che renderà l'avventura più anodina, le toglierà quell'aura di sacro che conferiscono i tempi passati, dall'imperfetto al passato remoto: il presente è il tempo senza sorprese, un tempo ingenuo, il tempo in cui si vivono le cose come arrivano, ancora nuove e vive, è il tempo dell'infanzia, quello che mi si addiceva.”
“Non si puo' mai sapere in anticipo di cosa siano capaci le persone, bisogna aspettare, dar tempo al tempo, e' il tempo che comanda, il tempo e' il compagno che sta giocando di fronte a noi, e ha in mano tutte le carte del mazzo, a noi ci tocca inventarci le briscole con la vita, la nostra”
“Come stiamo correndo per le strade di Stoccolma, così corriamo dentro noi stessi. Arrivati alla meta, la distanza e il peso di questa maratona interiore saranno importanti come i chilometri di queste strade e come il calore di questo sole. mentre alzo il piede per fare un passo, l'altro piede si appoggia a terra. Se il mondo si fermasse nel momento in cui, andando avanti, ho un piede sollevato e l'altro poggiato a terra, quel piede solido che mi sostiene potrebbe mettere radici. E quelle radici potrebbero penetrare negli interstizi del terreno tra una pietra e l'altra. Ma io non lascio che il mondo si fermi. Dopo un passo, un altro, e un altro ancora.”
“E lascio che il tempo che scorre mi raccolga nelle sue invisibili braccia per portarmi là dove il dolore si acquieta. l'amore impallidisce, il caos si fa ordine, le parole non significano più nulla e tornano a essere solo invisibili vibrazioni.”
“Il tempo è come una serratura, pensò mentre contemplava le stelle. Sì, credo proprio di sì. Ogni tanto noi ci chiniamo e sbirciamo attraverso il buco. E quando lo facciamo, il vento che sentiamo sulle guance, il vento che soffia attraverso la toppa, è il respiro di tutto l'universo vivente.”