“We all live under the same sky, but we don't all have the same horizon”
“The terrosirt and the policeman both come form the same basket. Revolution, legality - countermoves in the same game; forms of idleness at bottom identical.”
“Divine worship means the same thing where time is concerned, as the temple where space is concerned. "Temple" means... that a particular piece of ground is specially reserved, and marked off from the remainder of the land which is used either for agriculture or habitation... Similarly in divine worship a certain definite space of time is set aside from working hours and days... and like the space allotted to the temple, is not used, is withdrawn from all merely utilitarian ends.”
“... dyskretny niesmak, przemieszany z godnym mędrca współczuciem dla głupoty ludzkiej w ogóle, o więc i dla tej jej odmiany, która drogę do ucieczki od nędzy istnienia upatruje w wyzbytym wszelkiego umiaru nawoływaniu zwierząt dwunogich, by przez trud skupionej myśli dotrzeć starały się do radosnego olśnienia, jakie by im ujawniło całą złudność wszystkiego, co na nędzę się składa ...”
“Czy można śnić pisząc - lub raczej pisać śniąc? Można. Trzeba. Kto pisze nie śniąc, daremnie się trudzi: nikt go więcej niż raz nie przeczyta. I słusznie. Bo i po cóż się czyta? Oto, by zbawienie osiągnąć przez pismo, znaleźć drogę ku oświeceniu. Któż jednak kiedykolwiek znalazł zbawienie lub oświecenie poza snem?”
“Żyć to pojęcie raczej jednak niejednoznaczne, wbrew pozorom.”