“Ned Land: I wouldn't be surprised if they were cannibals; but I can assure you they won't eat me without my having something to say about it!Conseil: Keep calm, Ned, keep calm. You're getting angry before there is any need to. We're not in the pot yet!”
“- Continuons donc notre excursion, repris-je, mais ayons l’œil aux aguets, quoique l’ile paraisse inhabitée, elle pourrait renfermer, cependant, quelques individus qui seraient moins difficiles que nous sur la nature du gibier!- He! He! Fit Ned Land, avec un mouvement de mâchoire très significatif.- Eh bien! Ned! S’écria Conseil.- Ma foi, riposta le canadien, je commence à comprendre les charmes de l’anthropophagie!- Ned! Ned! Que dites-vous la! Réplique Conseil. Vous, anthropophage! Mais je ne serai plus en sûreté près de vous, moi qui partage votre cabine! Devrai-je donc me réveiller un jour a demi dévoré?- Ami Conseil, je vous aime beaucoup, mais pas assez pour vous manger sans nécessité.”
“Oh, figures!' answered Ned. 'You can make figures do whatever you want.”
“- Eh bien, monsieur le naturaliste, demanda le Canadien d’un ton légèrement goguenard, et cette Méditerranée?- Nous flottons à sa surface, ami Ned.- Hein! Fit Conseil, cette nuit même?...- Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.- Je n’en crois rien, répondit le Canadien.- Et vous avez tort, maître Land, repris-je. Cette côte basse qui s’arrondit vers le sud est la côte égyptienne.- À d’autres, monsieur, répliqua l’entêté Canadien.”
“Conseil: If that is the case, this dugong may well be the last of its race, and perhaps it would be better to spare it, in the interest of science.Ned Land: Perhaps it will be better to hunt it, in the interest of the kitchen.”
“« Et ces sauvages ? me demanda Conseil. N'en déplaise à monsieur, ils ne me semblent pas très méchants !-- Ce sont pourtant des anthropophages, mon garçon.-- On peut être anthropophage et brave homme, répondit Conseil, comme on peut être gourmand et honnête. L'un n'exclut pas l'autre.-- Bon ! Conseil, je t'accorde que ce sont d'honnêtes anthropophages, et qu'ils dévorent honnêtement leurs prisonniers. Cependant, comme je ne tiens pas à être dévoré, même honnêtement, je me tiendrai sur mes gardes... »”
“Until I dicover the meaning of this sentence, I will neither eat nor sleep."My dear uncle-" I began."Nor you either," he added.”