“tahiya hote pavan nahin pani, tahiya srishti kown utpati;tahiya hote kali nahin phula, tahiya hote garbh nahi mula;tahiya hote vidya nahin Veda, tahiya hote shabd nahin swada;tahiya hote pind nahin basu,nahin dhar dharni na pavan akasu;tahiya hote guru nahin chela, gamya agamya na panth duhela.Sakhi: avigati ki gati ka kahown, jake gawn na thawngun bihuna pekhana, ka kahi lijai nawnIn that state there is no air or water, and no creation or creator; There is no bud or flower, and no fetus or semen; There is no education or Vedas, and no word or taste; There is no body or settlement, and no earth, air or space; There is no guru or disciple, and no easy or difficult path.Sakhi: That state is very strange. I cannot explain it. It has no village or resting place. That state is without gunas (qualities). What name can on give it? ”

Kabir

Explore This Quote Further

Quote by Kabir: “tahiya hote pavan nahin pani, tahiya srishti kow… - Image 1

Similar quotes

“kashtiyaan nahin to kyaa hausale to paas hain,kah do naakhudaaon se, tum koi khudaa nahin.”


“faasla to hai magar koi faasla nahin, mujhse tum juda sahi dil se tum juda nahin.”


“Nie każdy ma takie życie, żeby nadawało się na dom dla niego, który będzie mógł dekorować coraz bogatszymi meblami wspomnień. Niektórzy mieszkają w hotelach, w niejednym hotelu. Lata zatrzaskują się za nimi jak drzwi hoteli - i jedyne, co im pozostaje, to odrobina odwagi, ale nikt ich nie żałuje.”


“as jolaha ka maram na jana, jinh jag ani pasarinhh tana;dharti akas dou gad khandaya, chand surya dou nari banaya;sahastra tar le purani puri, ajahu bine kathin hai duri;kahai kabir karm se jori, sut kusut bine bhal kori;No one could understand the secret of this weaver who, coming into existence, spread the warp as the world; He fixed the earth and the sky as the pillars, and he used the sun and the moon as two shuttles; He took thousands of stars and perfected the cloth; but even today he weaves, and the end is difficult to fathom.Kabir says that the weaver, getting good or bad yarn and connecting karmas with it, weaves beautifully. ”


“Ali na obrežju reke sedijo tatovi ali svetniki?Takoj boš ugotovil, da le spregovorijo...To, kakšen je človek globoko znotraj,pove cesta njegovih besed.”


“Kapag sumablay ka, isipin mo na lang na nagsimula ka din naman sa wala at walang nagbago.”