“I want your heart, Sin. (Callie)It’s battered and useless, but what remains of it is all yours, milady. (Sin)”
“Callie. (Sin)Aye. (Callie)Can you teach me what love is? (Sin)”
“I want to be alone. (Sin)Well, how fine is that? Here it is our wedding day and you wish to spend it alone. Fine, then, call me shoe leather and have done with it. (Callie)I beg your pardon? Call you what? (Sin)Shoe leather. You know, the inconsequential matter that you treat upon without thought. (Callie)”
“And why are you sitting there? (Callie)Because it’s rather difficult to stand while sleeping. (Sin)You are sleeping outside my door? Why? (Callie)Because if I slept outside of Simon’s door, the innkeeper might think I’m strange. (Sin)”
“Don’t you dare. (Callie)Dare what? (Sin)Turn those serious eyes on me, Sin…or else I’ll bash you with my pillow again. (Callie)”
“I love you, Callie ingen Neil, Lairdess of the MacNeelys and wife of a man who is so unworthy of you that he swears he will spend the rest of his life trying to show you just how much you mean to him. (Sin)There’s no need to try, Sin. All I have to do is look into your eyes and I know. (Callie)”