“The heavy red roses smoldering in the foggy morning, blood-colored and uninhibited, made me greedy, and tempted me powerfully to steal one--I asked the prices merely so I could come as near them as possible.”

Knut Hamsun
Courage Neutral

Explore This Quote Further

Quote by Knut Hamsun: “The heavy red roses smoldering in the foggy morn… - Image 1

Similar quotes

“The poet must always, in every instance, have the vibrant word... that by it's trenchancy can so wound my soul that it whimpers.... One must know and recognize not merely the direct but the secret power of the word; one must be able to give one's writing unexpected effects. It must have a hectic, anguished vehemence, so that it rushes past like a gust of air, and it must have a latent, roistering tenderness so that it creeps and steals one's mind; it must be able to ring out like a sea-shanty in a tremendous hour, in the time of the tempest, and it must be able to sigh like one who, in tearful mood, sobs in his inmost heart.”


“...As I lie there in this position, letting my eyes wander down my breast and legs, I notice the twitching motion made by my foot at each beat of my pulse. I sit up halfway and look down at my feet, and at this moment I experience a fantastic, alien state I’d never felt before; a delicate, mysterious thrill spreads through my nerves, as though they were flooded by surges of light. When I looked at my shoes, it was as though I had met a good friend or got back a torn-off part of me: a feeling of recognition trembles through all my sense, tears spring to my eyes, and I perceive my shoes as a softly murmuring tune coming toward me. Weakness! I said harshly to myself, and I clenched my fists and said: Weakness. I mocked myself for these ridiculous feelings, made fun of myself quite consciously; I spoke very sternly and reasonably, and I fiercely squeezed my eyes shut to get rid of my tears. Then I begin, as though I’d never seen my shoes before, to study their appearance, their mimicry when I move my feet, their shape and the worn uppers, and I discover that their wrinkles and their white seams give them an expression, lend them a physiognomy. Something of my own nature had entered into these shoes --- they affected me like a breath upon my being, a living, a breathing part of me…”


“Then we were at the fountain - we stop and look up at the many illuminated windows of number 2."This is as far as you can walk me," she says. "Thanks for taking me home."I bowed, not daring to say a word. I doffed my hat and stood bareheaded. I wondered if she would give me her hand."Why don't you ask me to walk back with you part of the way?" She says playfully. But she looks down at the tip of her shoe. "Gee," I answer, "if only you would!""Sure, but only a little way."And we turned around.I was utterly bewildered, I didn't know which way was up anymore; this person turned all my thinking topsy-turvy. I was enchanted, wonderfully glad; I felt as though I were dying from happiness. She had expressly wanted to go back with me, it wasn't my idea, it was her own wish. I gaze and gaze at her, growing more and more cocky, and she encourages me, drawing me toward her by every word she speaks. I forget for a moment my poverty, my humble self, my whole miserable existence, I feel the blood coursing warmly through my body as in the old days, before I broke down.”


“I imagined I had discovered a new word. I rise up in bed and say, "It is not in the language; I have discovered it. 'Kuboa.' It has letters as a word has. By the benign God, Man you have discovered a word!... 'Kuboa' ... a word of profound import.[...]Some minutes pass over, and I wax nervous; this new word torments me unceasingly, returns again and again, takes up my thoughts, and makes me serious. I had fully formed an opinion as to what it should not signify, but had come to no conclusion as to what it should signify.[...]Then it seems to me that some one is interposing, interrupting my confab. I answer angrily, "Beg pardon! You match in idiocy is not to be found; no, sir! Knitting cotton? Ah! go to hell!" Well, really I had to laugh. Might I ask why should I be forced to let it signify knitting cotton, when I had a special dislike to its signifying knitting cotton?”


“I lie and repeat these words over to myself, and find that they are capital. Little by little others come and fit themselves to the preceding ones. I grow keenly wakeful. I get up and snatch paper and pencil from the table behind my bed. It was as if a vein had burst in me ; one word follows another, and they fit themselves together harmoniously with telling effect. Scenes piles on scene, actions and speeches bubble up in my brain, and a wonderful sense of pleasure empowers me. I write as one possessed, and fill page after page without a moment’s pause”


“She came quickly over to me and held out her hand. I looked at her full of distrust. Was she doing this freely, with a light heart? Or was she doing it just to get rid of me? She put her arm around my neck, tears in her eyes. I just stood and looked at her. She offered me her mouth but I couldn't believe her, it was bound to be a sacrifice on her part, a means of getting it over with.She said something, it sounded to me like "I love you anyway!" She said it very softly and indistinctly, I may not have heard it correctly, perhaps she didn't say exactly those words. But she threw herself passionately on my neck, held both arms around my neck a little while, even raised herself on tiptoe to reach well up, and stood thus.Afraid that she was forcing herself to show me this tenderness, I merely said "How beautiful you are now!"That was all I said. I stepped back, bumped against the door and walked out backward. She was left standing inside.”