“A BOAT beneath a sunny sky,Lingering onward dreamilyIn an evening of July —Children three that nestle near,Eager eye and willing ear,Pleased a simple tale to hear —Long has paled that sunny sky:Echoes fade and memories die:Autumn frosts have slain July.Still she haunts me, phantomwise,Alice moving under skiesNever seen by waking eyes.Children yet, the tale to hear,Eager eye and willing ear,Lovingly shall nestle near.In a Wonderland they lie,Dreaming as the days go by,Dreaming as the summers die:Ever drifting down the stream —Lingering in the golden gleam —Life, what is it but a dream?”
“In a Wonderland they lie, Dreaming as the days go by, Dreaming as the summers die: Ever drifting down the stream- Lingering in the golden gleam- Life, what is it but a dream?”
“Still she haunts me, phantomwise, Alice moving under skies Never seen by waking eyes.”
“A boat beneath a sunny sky, Lingering onward dreamily In an evening of July – Children three that nestle near, Eager eye and willing ear, Pleased a simple tale to hear – Long has paled that sunny sky: Echoes fade and memories die: Autumn frosts have slain July. As a child, I don’t understand exactly what it is about. I can’t read the significance of Alice reaching the final square and becoming a queen. But I feel the sadness in the poem, and, in this later now, I know why. It’s because everything is in the present tense, even though it cannot all be; either some of it has passed, or some of it hasn’t happened yet. The sky is sunny, but it has paled. The boat is lingering, but it is gone. It’s July, but it’s autumn. This is a riddle, a paradox. Lewis Carroll must be either looking back into the past, feeling the sunshine and the drifting boat as if he were still there . . . or looking forward from the present, imagining a time when the sky and the boat and the summer will have vanished. Which is it? Doesn’t matter. Wherever he stands, he feels both at once. The current, the retrospective, the projected, all are written in the present tense because they are all, always, mixed up together. Because, even as something is happening, it is gone. Ubi sunt qui ante nos fuerunt? Where is the boat? Where is the summer? Where are the children?”
“Lastly, she pictured to herself how this same little sister of hers would, in the after-time, be herself a grown woman; and how she would keep, through all her riper years, the simple and loving heart of her childhood: and how she would gather about her other little children, and make their eyes bright and eager with many a strange tale, perhaps even with the dream of Wonderland of long ago: and how she would feel with all their simple sorrows, and find a pleasure in all their simple joys, remembering her own child-life, and the happy summer days.”
“Ever drifting down the streamLingering in the golden gleamLife, what is it but a dream?”
“The sun was shining on the sea, Shining with all his might: He did his very best to make The billows smooth and bright-- And this was odd, because it was The middle of the night. The moon was shining sulkily, Because she thought the sun Had got no business to be there After the day was done-- "It's very rude of him," she said, "To come and spoil the fun!" The sea was wet as wet could be, The sands were dry as dry. You could not see a cloud, because No cloud was in the sky: No birds were flying overhead-- There were no birds to fly. In a Wonderland they lie Dreaming as the days go by, Dreaming as the summer die.”