“There is a pleasure in the pathless woods,There is a rapture on the lonely shore,There is society, where none intrudes,By the deep sea, and music in its roar:I love not man the less, but Nature more”
“We'll Go No More A-rovingSo, we'll go no more a-rovingSo late into the night,Though the heart still be as loving,And the moon still be as bright.For the sword outwears its sheath,And the soul wears out the breast,And the heart must pause to breathe,And love itself have rest.Though the night was made for loving,And the day returns too soon,Yet we'll go no more a-rovingBy the light of the moon.”
“My Dearest Theresa,I have read this book in your garden, my love, you were absent, or else I could not have read it. It is a favourite book of mine. You will not understand these English words, and others will not understand them, which is the reason I have not scrawled them in Italian. But you will recognize the handwriting of him who passionately loved you, and you will divine that, over a book that was yours, he could only think of love.In that word, beautiful in all languages, but most so in yours, Amor mio, is comprised my existence here and thereafter. I feel I exist here, and I feel that I shall exist hereafter – to what purpose you will decide; my destiny rests with you, and you are a woman, eighteen years of age, and two out of a convent, I wish you had stayed there, with all my heart, or at least, that I had never met you in your married state.But all this is too late. I love you, and you love me, at least, you say so, and act as if you did so, which last is a great consolation in all events. But I more than love you, and cannot cease to love you. Think of me, sometimes, when the Alps and ocean divide us, but they never will, unless you wish it.”
“But 'why then publish?' There are no rewardsOf fame or profit when the world grows weary.I ask in turn why do you play at cards?Why drink? Why read? To make some hour less dreary.It occupies me to turn back regardsOn what I've seen or pondered, sad or cheery,And what I write I cast upon the streamTo swim or sink. I have had at least my dream.”
“Between two worlds life hovers like a star,'Twixt night and morn, upon the horizon's vergeHow little we know that which we are!How less we may be!”
“Old man! 'Tis not difficult to die.”