“To be perfectly original one should think much and read little, and this is impossible, for one must have read before one has learnt to think.”
Lord Byron's quote emphasizes the importance of balancing original thought with knowledge acquired through reading. He suggests that while it is important to think independently and creatively, one's thoughts are often shaped and informed by what one has read. This highlights the significance of reading as a way to enhance one's thinking process and develop a unique perspective. Byron acknowledges the interconnectedness of reading and thinking, highlighting the symbiotic relationship between the two. Ultimately, he argues that both reading and thinking are crucial in the pursuit of originality.
Lord Byron's quote emphasizes the importance of finding a balance between reading and thinking in order to truly be original. In today's information-heavy world, where we are constantly bombarded with new ideas and opinions, it is essential to take time to reflect on what we have read and form our own thoughts. This balance allows us to both absorb new information and create our own unique perspectives, ensuring that we are not merely regurgitating the ideas of others but contributing our own original insights to the conversation.
Lord Byron emphasized the importance of balancing one's own thoughts with outside influences in order to be truly original. He believed that one must read in order to learn how to think and ultimately become more creative. As he once said, "To be perfectly original one should think much and read little, and this is impossible, for one must have read before one has learnt to think."
Lord Byron’s quote raises an interesting point about the balance between originality and the influence of external sources like reading. It prompts us to consider our own creative process and the role that reading plays in shaping our thoughts and ideas. Here are some reflection questions to ponder:
“To have joy, one must share it.”
“My Dearest Theresa,I have read this book in your garden, my love, you were absent, or else I could not have read it. It is a favourite book of mine. You will not understand these English words, and others will not understand them, which is the reason I have not scrawled them in Italian. But you will recognize the handwriting of him who passionately loved you, and you will divine that, over a book that was yours, he could only think of love.In that word, beautiful in all languages, but most so in yours, Amor mio, is comprised my existence here and thereafter. I feel I exist here, and I feel that I shall exist hereafter – to what purpose you will decide; my destiny rests with you, and you are a woman, eighteen years of age, and two out of a convent, I wish you had stayed there, with all my heart, or at least, that I had never met you in your married state.But all this is too late. I love you, and you love me, at least, you say so, and act as if you did so, which last is a great consolation in all events. But I more than love you, and cannot cease to love you. Think of me, sometimes, when the Alps and ocean divide us, but they never will, unless you wish it.”
“Woman! experience might have told me, That all must love thee who behold thee:Surely experience might have taughtThy firmest promises are nought:But, placed in all thy charms before me,All I forget, but to adore thee.”
“I awoke one morning to find myself famous.”
“He was a man of his times. with one virtue and a thousand crimes. (The Corsair)”
“Wedded she some years, and to a manOf fifty, and such husbands are in plenty;And yet, I think, instead of such a ONE'Twere better to have TWO of five and twenty...”