“Gelecekten söz eden her kimse namussuzdur,tek geçerli olan güncel olandır.Kendi ölümsüzlüğüne değinmek,solucanlara söylev çekmeye benzer.”
“Kaynak metne (metnin diline, ait olduğu kültüre) bağlı kalmak ile çeviri metnin dilinin ve ait olduğu kültürün gereklerine, okurun beklentilerine bağlı kalmak kutupları arasında denge bulmaktan söz eden adaylar aslında, bize göre, gerçek sadakatin koşullarını dile getiriyorlar çünkü sadakatin yalnızca kaynak metne bağlılığı kapsayan tek kutuplu bir kavran olmaması gerekir. Böylesi ancak biçimsel, mekanik bir benzerlik olabilir, metnin algılanmasını engelleyebilir. Çevirinin erek kültürde okunan, anlaşılan, anlamı ve işlevi olan, hele tat veren, sonuçta da kaynak metni temsil eden bir şiir haline gelebilmesi, ikinci kutbun gereklerine uymasına bağlı.”
“Uzaklardaki bir manastırda bile, hakikatten halen uzakta olabilirsin! Gerçeği bulmak için ihtiyacın olan tek şey sağlam bir düşünme biçimidir.”
“Hayatında işleri her zaman hızlı yap, çünkü gelecekten bazı şeyler sana doğru geliyorlar, yapmak istediğin şeylerden seni sonsuza dek koparabilirler! Asla unutma, gelecekten bazı şeyler geliyorlar, hızlı ol!”
“Mükemmel bir sistem olan İslamiyet kaşanesinin, bütününü açıklamaksızın bir tek yapı taşının vücud-ı hikmetini izah etmek güç, hatta imkansız.”
“Tek bir insanın yaptığı, sanki bütün insanlar tarafından yapılmış gibidir. Bu nedenle cennet bahçesindeki söz dinlemezliğin bütün insanlığı kirletmesi haksızlık sayılmaz; gene bu nedenle tek bir Yahudi'nin çarmıha gerilmesinin insanlığı kurtarmaya yetmesi de haksızlık sayılmaz. Belki de Schopenhauer haklıydı; ben başkalarıyım, her insan bütün insanlardır. Shakespeare de neredeyse, zavallı John Vincent Moon'dur.”