“Please take your time. I want you to kill me slowly so I can write my lastpoem to my wife's heart. They laughed, and took from meonly the words dedicated to my wife's heart.”
“A poem exists only in the relation between poet and reader. And I'm in need of my readers, except that they never cease to write me as they would wish, turning their reading into another writing that almost rubs out my features. I don't know why my poetry has to be killed on the altar of misunderstanding or the fallacy of ready-made intent. I am not solely a citizen of Palestine, though I am proud of this affiliation and ready to sacrifice my life in defending the radiance of the Palestinian fact, but I also want to take up the history of my people and their struggle from an aesthetic angle that differs from the prevalent and repeatable meanings readily available from an unmediated political reading.”
“Be my lover between two wars waged in the mirror, she said.I don't want to return now to the fortress of my father's house.Take me to your vineyard.Let me meet your mother.Perfume me with basil water.Arrange me on silver dishes, comb me, imprison me in your name,let love kill me.”
“Where can I write my latest account of the body's incarnation?It's the end of what was bound to end! Where is that which ends?Where can I free myself of the homeland in my body?”
“I love you so, you are so much yourself!He is so afraid of his soul:no "I" now but she. She is now within me.And no "she" now but only my fragile "I"At the end of this song, how much I fear that my dreammay not see its dream in her.”
“My love, I fear the silence of your hands.”
“Where can I free myself of the homeland in my body?”