“When you wept it was just over yourself and not because of the marvelous impossibility of reaching her through the difference that separates you.”
“Among all the other nights upon nights, the girl had spent that one on the boat….when it happened, the burst of Chopin…. There wasn’t a breath of wind and the music spread all over the dark boat, like a heavenly injunction whose import was unknown, like an order from God whose meaning was inscrutable. And the girl started up as if to go and kill herself in her turn, throw herself in her turn into the sea, and afterwards, she wept because she thought of the man from Cholon and suddenly she wasn’t sure she hadn’t loved him with a love she hadn’t seen because it had lost itself in the affair like water in the sand and she rediscovered it only now, through this moment of music.”
“Their voices reach out into the empty yard, plunge deep into the hills, go right through the heart.”
“Hélène Lagonelle’s body is heavy, innocent still, her skin’s as soft as that of certain fruits, you almost can’t grasp her, she’s almost illusory, it’s too much. She makes you want to kill her, she conjures up a marvelous dream of putting her to death with your own hands. Those flour-white shapes, she bears them unknowingly, and offers them for hands to knead, for lips to eat, without holding them back, without any knowledge of them and without any knowledge of their fabulous power. I’d like to eat Hélène Lagonelle’s breasts as he eats mine in the room in the Chinese town where I go every night to increase my knowledge of God. I’d like to devour and be devoured by those flour-white breasts of hers.I am worn out with desire for Hélène Lagonelle.I am worn out with desire.I want to take Hélène Lagonelle with me to where every evening, my eyes shut, I have imparted to me the pleasure that makes you cry out. I’d like to give Hélène Lagonelle to the man who does that to me, so he may do it in turn to her. I want it to happen in my presence, I want her to do it as I wish, I want her to give herself where I give myself. It’s via Hélène Lagonelle’s body, through it, that the ultimate pleasure would pass from him to me.A pleasure unto death.”
“Women must find their own answer. That’s the important thing. I’m no longer interested in books about women written by men. Even if I could believe in their objectivity, I just can’t find their opinions relevant. Now I will only believe what a woman has to say about women, because even if it’s not entirely true, it’s her struggle and she’s on the way to the answer.Many of you seek masculine approval. Even though you have inside you your way of talking and writing, you have mountains of it inside you, and even though it is enough to begin expressing yourselves so long as it is with your vocabulary, your abstractions, and your own conceptualization, I think you are still afraid of the master: men. Of their judgment. As long as you have this fear, you will not progress. I think the future belongs to women. Men have been completely dethroned. Their rhetoric is stale, used up. We must move on the rhetoric of women, one that is anchored in the organism, in the body.”
“Years after the war, after marriages, children, divorces, books, he came to Paris with his wife. He phoned her. It's me. She recognized him at once from the voice. He said, I just wanted to hear your voice. She said, it's me, hello. He was nervous, afraid, as before. His voice suddenly trembled. And with the trembling, suddenly, she heard again the voice of China. He knew she'd begun writing books, he'd heard about it through her mother whom he'd met again in Saigon. And about her younger brother, and he'd been grieved for her. Then he didn't know what to say. And then he told her. Told her that it was as before, that he still loved her, he could never stop loving her, that he'd love her until death.”
“Soon you give up, don't look for her anymore, either in the town or at night or in the daytime.Even so you have managed to live that love in the only way possible for you. Losing it before it happened.”