“And so I began to read,' Sorkar said. 'And at first the complete works were like a jungle, the language was quicksand. Metaphors turned beneath my feet and became biting snakes, similes fled from my grasp like frightened deer, taking all meaning with them. All was alien, and amidst the hanging, entangling creepers of this foreign grammar, all sound became a cacophany. I feared for myself, for my health and sanity, but then I thought of my purpose, of where I was and who I was, of pain and I pressed on.”