“She is more memory than reality. She belongs to a time of teenage crushes, first kisses, crowded lecture halls and smoky pubs. Even if she had lived, we might have had nothing in common except the past.”
“Long ago she had become more ambitious than feeling. She had fallen in love with images instead of living things. Except for Linh.”
“And yet, even as she spoke, she knew that she did not wish to come back. not to stay, not to live. She loved the little yellow cottage more than she loved any place on earth. but she was through with it except in her memories. ”
“She wondered if she would have tumbled into love with him during the past week if her heart had been whole, if her soul had no been shattered long ago. She rather thought she might have. But a heart and soul could not be mended by the power of the will, she had discovered over seven years. And so she had accepted reality and moved on.”
“It was the first time in a half century that they had been so close and had enough time to look at each other with some serenity and they had seen each other for what they were: two old people, ambushed by death, who had nothing in common except the mercy of an ephemeral past that was no longer theirs but belonged to two young people who had vanished and who could have been their grandchildren.”
“What was happening to them was that every bad time produced a bad feeling that in turn produced several more bad times and several more bad feelings, so that their life together became crowded with bad times and bad feelings, so crowded that almost nothing else could grow in that dark field. But then she had a feeling of peace one morning that lingered from the evening before spent sewing while he sat reading in the next room. And a day or two later, she had a feeling of contentment that lingered in the morning from the evening before when he kept her company in the kitchen while she washed the dinner dishes. If the good times increased, she thought, each good time might produce a good feeling that would in turn produce several more good times that would produce several more good feelings. What she meant was that the good times might multiply perhaps as rapidly as the square of the square, or perhaps more rapidly, like mice, or like mushrooms springing up overnight from the scattered spore of a parent mushroom which in turn had sprung up overnight with a crowd of others from the scattered spore of a parent, until her life with him with be so crowded with good times that the good times might crowd out the bad as the bad times had by now almost crowded out the good. ”