“When we read, it is not ours to absorb all that is written. Our thoughts are jealous and they constantly blank out the thoughts of others, for there is not room enough in us for two scents at one time.”

Milorad Pavic
Time Neutral

Explore This Quote Further

Quote by Milorad Pavic: “When we read, it is not ours to absorb all that … - Image 1

Similar quotes

“And he gave me a few of the Xeroxed sheets of paper lying on the table in front of him. As he passed them to me, his thumb brushed mine and I trembled from the touch. I had the sensation that our past and our future were in our fingers and that they had touched. And so, when I began to read the proffered pages, I at one moment lost the train of thought in the text and drowned it in my own feelings. In these seconds of absence and self-oblivion, centuries passed with every read but uncomprehended and unabsorbed line, and when, after a few moments, I came to and re-established contact with the text, I knew that the reader who returns from the open seas of his feelings is no longer the same reader who embarked on that sea only a short while ago. I gained and learned more by not reading than by reading those pages...”


“Each of us promenades his thought, like a monkey on a leash. When you read, you always have to such monkeys: your own and one belonging to someone else. Or, even worse, a monkey and a hyena. Now, consider what you will feed them. For a hyena does not eat the same things as a monkey...”


“And so, when I began to read the proffered pages, I at one moment lost the train of thought in the text and drowned it in my own feelings. In these seconds of absence and self-oblivion, centuries passed with every read but uncomprehended and unabsorbed line, and when, after a few moments, I came to and re-established contact with the text, I knew that the reader who returns from the open seas of his feelings is no longer the same reader who embarked on that sea only a short while ago.”


“A bird foraging for food in the swamps and marshes sinks rapidly if it doesn't move. It has to keep pulling its feet out of the mire to move on, regardless of whether it has caught something or not. And the same applies to us and to our love. We have to move on, we can't stay where we are, because we'll sink.”


“The guard locks the gates of the turbeh, letting the heavy sound of the lock fall into the dark interior, as though leaving the name of the key inside. Dispirited, like me, he sits down on the stone beside me and closes his eyes. Just when I think he has dozed off in his part of the shade, the guard lifts his hand and points to a moth fluttering above the entrance to the tomb, having come out of our clothes or the Persian carpets in the turbeh. "You see," he says to me casually, "the moth is way up there by the white wall of the doorway, and it is visible only because it moves. From here it almost looks like a bird in the sky. That's probably how the moth sees the wall, and only we know it is wrong. But it doesn't know that we know. It doesn't even know we exist. You try to communicate with it if you can. Can you tell it anything in a way it understands; can you be sure it understood you completely?" "I don't know," I replied. "Can You?" "Yes," the old man said quietly, and with a clap of his hands he killed the moth, then profered its crushed body on the palm of his hand. "Do you think it didn't understand what I told it?" "You can do the same thing with a candle, extinguish it with your two fingers to prove you exist," I commented. "Certainly, if a candle is capable of dying... Now, imagine," he went on, "that there is somebody who knows about us what we know about the moth. Somebody who knows how, with what, and why this space that we call the sky and assume to be boundless, is bounded-- somebody who cannot approach us to let us know that he exists except in one way-- by killing us. Somebody, on whose garments we are nourished, somebody who carries our death in his hand like a tongue, as a means of communicating with us. By killing us, this anonymous being informs us about himself. And we, through our deaths, which may be no more than a warning to some wayfarer sitting alongside the assassin, we, I say, can at the last moment perceive, as through an opened door, new fields and other boundaries. This sixth and highest degree of deathly fear (where there is no memory) is what holds and links us anonymous participants in the game. The hierarchy of death is, in fact, the only thing that makes possible a system of contacts between the various levels of reality in an otherwise vast space where deaths endlessly repeat themselves like echoes within echoes...”


“It is not I who mix the colors but your own vision,' he answered. 'I only place them next to one another on the wall in their natural state; it is the observer who mixes the colors in his own eye, like porridge. Therein lies the secret. The better the porridge, the better the painting, but you cannot make good porridge from bad buckwheat. Therefore, faith in seeing, listening, and reading is more important than faith in painting, singing, or writing.' He took blue and red and placed them next to each other, painting the eyes of an angel. And I saw the angel's eyes turn violet. 'I work with something like a dictionary of colors,' Nikon added, 'and from it the observer composes sentences and books, in other words, images. You could do the same with writing. Why shouldn't someone create a dictionary of words that make up one book and let the reader himself assemble the words into a whole?”