“Gleda život koji je pun ravnodušnih lica - te gomile besmislenog, ničim neoplemenjenog mesa, što se hrani, ždere, peva i razmnožava, postajem li jedan od njih?”
In this quote by Momo Kapor, the speaker reflects on the nature of life and humanity. They observe a world filled with indifferent faces and what they perceive as senseless, unrefined beings simply going about their mundane activities. The speaker questions whether they, too, are at risk of becoming just another member of this crowd, leading an empty and unfulfilling existence. This contemplation hints at themes of existentialism, individual identity, and the search for meaning in a seemingly chaotic world.
In this quote by Momo Kapor, the author reflects on the emptiness and indifference that he sees in modern society. This sentiment is still relevant today as social media and technology continue to shape our interactions and relationships, often leading to a feeling of disconnection and superficiality. Many people today may also ponder whether they are just part of a mass of individuals going through the motions of life without truly living it.
"As Momo Kapor reflects on life filled with indifferent faces - the masses of meaningless, unenriched flesh that eats, devours, sings, and reproduces, he questions whether he is becoming one of them."
As we ponder on this quote by Momo Kapor, we may find ourselves questioning our own existence and purpose in a world filled with indifferent faces. Here are some reflection questions to consider:
“Staru gospodu lako je prepoznati po tome što se hvale pretrpljenim patnjama i prave od njih muzej u koji pozivaju svoje goste.”
“Kada me konačno pustio, prišao mi je jedan od pomoćnih trenera pokušavajući me utješiti. - Graham te je prilično izgnjavio, je li? — rekao je.Jedva sam izustio »da«.— To je dobar znak — naglasio je on. — Kad nešto zezneš, a nitko ti ništa ne kaže, to znači da su od tebe odustali.Tu lekciju sam zapamtio za čitav život. Kada si svjestan da činiš nešto loše, a nitko se više ne trudi da te opomene, stvari ne stoje kako valja. Ako ih i ne želiš slušati, tvoji kritičari su najčešće oni koji ti žele reći da te još uvijek vole, da se brinu za tebe i da žele tvoj napredak.”
“A što svijet hvali dobre i izdašne ljude, to je zato što od njih i njihove propasti živi.”
“Sarajevski Marlboro - cigareta koju su stručnjaci Philip Morrisa prilagodili ukusu bosanskih pušača, nakon što su, kažu, kao i u drugim slučajevima, proučili karakteristike lokalne kuhinje. To je razlog što se Marlboro razlikuje od zemlje do zemlje i od proizvođača do proizvođača, i što se pušača zna neugodno dojmiti strani Marlboro. Suradnici Philip Morrisa bili su iznimno zadovoljni svojim sarajevskim proizvodom, i smatrali su da je njegov duhan, koji raste u okolici Gradačca i Orašja, jedan od boljih blend duhana uopće.”
“Nite, ti si živ. To znači da je tvoj potencijal bezgraničan. Možeš učiniti, stvoriti, sanjati što god poželiš. Ako ti promijeniš svijet, on će se doista promijeniti. To je potencijal. Čim umreš, potencijal nestaje. Gotovo je. Što si napravio, napravio si, svoj san si odsanjao, svoje ime ispisao. Možda te sahrane ovdje, možda čak postaneš jedan od onih koji hodaju i poslije smrti. Ali potencijala više neće biti.”