“persistent, flowing through fallen shadows,excavating tunnels, drilling silences,insisting, running under my pillow,brushing past my temples, covering my eyelidswith another, intangible skin made of air,its wandering nations, its drowsy tribesmigrate through the provinces of my body,it crosses, re-crosses under the bridges of my bones,slips into my left ear, spills out from my right,climbs the nape of my neck,turns and turns in my skull,wanders across the terrace of my forehead,conjures visions, scatters them,erases my thoughts one by onewith hands of unwetting water,it evaporates them,black surge, tide of pulse-beats,murmur of water groping forwardrepeating the same meaningless syllable,I hear its sleepwalking deliriumlosing itself in serpentine galleries of echoes,it comes back, drifts off, comes back,endlessly flings itselfoff the edges of my cliffs,and I don’t stop fallingand I fall”
“...you are you and your body of steam,you and your face of night,you and your hair, unhurried lightning,you cross the street and enter my forehead,footsteps of water across my eyes,listen to me as one listens to the rain”
“My body, plowed by your body, will turn into a field where one is sown and a hundred reaped.”
“I thought that the world was a vast system of signs, a conversation between giant beings. My actions, the cricket's saw, the star's blink, were nothing but pauses and syllables, scattered phrases from that dialogue. What word could it be, of which I was only a syllable? Who speaks the word? To whom is it spoken?”
“Beyond myself, somewhere, I wait for my arrival.”
“He grabs my hands and lifts them up in the air. I grip the railing on the top of the bed."Don’t move those hands," he whispers into my nape. I nod and lick my lips. I'm on my tiptoes. My breath is catching and coming out spurts of rough air. His hands run down my arms. I shiver and pant. His lips brush the back of my neck. He sweeps my hair to one side, kissing down my shoulder blade. Heat and nerves battle low in my belly as his hands grip my hips, pulling me back to him."Don't let go of that railing, Sarah." His words are growled between kisses and licks. I hear the menacing threat in them.”
“In this pilgrimage in search of modernity I lost my way at many points only to find myself again. I returned to the source and discovered that modernity is not outside but within us. It is today and the most ancient antiquity; it is tomorrow and the beginning of the world; it is a thousand years old and yet newborn. It speaks in Nahuatl, draws Chinese ideograms from the 9th century, and appears on the television screen. This intact present, recently unearthed, shakes off the dust of centuries, smiles and suddenly starts to fly, disappearing through the window. A simultaneous plurality of time and presence: modernity breaks with the immediate past only to recover an age-old past and transform a tiny fertility figure from the neolithic into our contemporary. We pursue modernity in her incessant metamorphoses yet we never manage to trap her. She always escapes: each encounter ends in flight. We embrace her and she disappears immediately: it was just a little air. It is the instant, that bird that is everywhere and nowhere. We want to trap it alive but it flaps its wings and vanishes in the form of a handful of syllables. We are left empty-handed. Then the doors of perception open slightly and the other time appears, the real one we were searching for without knowing it: the present, the presence.”