“Issib wasn't thrilled to see him. I'm busy and don't need interruptions." "This is the household library," said Nafai. "This is where we always come to do research." "See? You're interrupting already." "Look, I didn't say anything, I just came in here, and you started picking at me the second I walked in the door." "I was hoping you'd walk back out." "I can't. Mother sent me here." Nafai walked over behind Issib, who was floating comfortably in the air in front of his computer display. It was layered thirty pages deep, but each page had only a few words on it, so he could see almost everything at once. Like a game of solitaire, in which Issib was simply moving fragments from place to place. The fragments were all words in weird languages. The ones Nafai recognized were very old. "What language is that?" Nafai asked pointing, to one. Issib signed. "I'm so glad you're not interrupting me." "What is it, some ancient form of Vijati?" "Very good. It's Slucajan, which came from Obilazati, the original form of Vijati. It's dead now." "I read Vijati, you know." "I don't." "Oh, so you're specializing in ancient, obscure languages that nobody speaks anymore, including you?" "I'm not learning these languages, I'm researching lost words." "If the whole language is dead, then all the words are lost." "Words that used to have meanings, but that died out or survived only in idiomatic expressions. Like 'dancing bear.' What's a bear, do you know?" "I don't know. I always thought it was some kind of graceful bird." "Wrong. It's an ancient mammal. Known only on Earth, I think, and not brought here. Or it died out soon. It was bigger than a man, very powerful. A predator." "And it danced?" "The expression used to mean something absurdly clumsy. Like a dog walking on its hind legs." "And now it means the opposite. That's weird. How could it change?" "Because there aren't any bears. THe meaning used to be obvious, because everybody knew a bear and how clumsy it would look, dancing. But when the bears were gone, the meaning could go anywhere. Now we use it for a person who's extremely deft in getting out of an embarrassing social situation. It's the only case that we use the word bear anymore. And you see a lot of people misspelling it, too." "Great stuff. You doing a linguistics project?" "No." "What's this for, then?" "Me." "Just collection old idioms?" "Lost words." "Like bear? The word isn't lost, Issya. It's the bears that are gone." "Very good, Nyef. You get full credit for the assignment. Go away now.”

Orson Scott Card
Wisdom Change Courage Wisdom

Explore This Quote Further

Quote by Orson Scott Card: “Issib wasn't thrilled to see him. I'm busy and d… - Image 1

Similar quotes

“Peace. That's what salaam means. Peace unto you."The words brought forth an echo from Ender's memory. His mother's voice reading to him softly, when he was very young....The kiss, the word, the peace were with him still. I am only what I remember, and Alai is my friend in a memory so intense that they can't tear him out. Like Valentine, the strongest memory of all.”


“I would carry some of it if I could, Bean said silently. Like I did today, you can turn it over to me and I’ll do it, if I can. You don’t have to do this alone.Only even as he thought this, Bean knew it wasn’t true. If it could be done, Ender was the one who would have to do it. All those months when Bean refused to see Ender, hid from him, it was because he couldn’t bear to face the fact that Ender was what Bean only wished to be — the kind of person on whom you could put all your hopes, who could carry all your fears, and he would not let you down, would not betray you.I want to be the kind of boy you are, thought Bean. But I don’t want to go through what you’ve been through to get there.”


“Listen carefully because what I'm going to tell you now is very important, so pay attention, you see, one always walks for a reason, when you walk it's because you're going somewhere, to work, to the grocery store to do your shopping, to your girlfriend's house for a quickie, to walk your dog, and even if you're going nowhere, if you don't have a real destination, there's always a reason for walking, to stretch your legs, to exercise, to ponder your future, whereas one dances for nothing, only for the beauty of dancing, for the form, because one can never tell the dancer from the dance, as Yeats put it so well, the walker always walks for a reason, it's the reason that makes him walk, good or bad, useful or useless, doesn't matter, ah but one dances for no reason, that's what you have to understand if you're going to stay and listen to me, I'm not walking here, I'm dancing, get it, I'm doing acrobatics, I don't tell my stories in order to get somewhere, I tell them for the simple pleasure of telling, no more no less, and if you're listening in order to find out what's going to happen at the end, you're wasting your time, you have to listen just for the pleasure of listening to my voice, to the dancing of my voice if you prefer...”


“I don't know what's going on in the world," he said. "Everything seemed so reasonable and scientific until I discovered my son was a fraud with the ability to hide my own memories from me. And now you come along. The captain at the gate told me you were executed and buried yesterday.""He spoke to you? He didn't say a word to me," I said."Don't change the subject, young man. I'm accusing you of violating the laws of nature.""Nature's virtue is intact. I just know some different laws.”


“It [writing] has enormous meta-cognitive implications. The power is this: That you cannot only think in ways that you could not possibly think if you did not have the written word, but you can now think about the thinking that you do with the written word. There is danger in this, and the danger is that the enormous expressive and self-referential capacities of the written word, that is, the capacities to keep referring to referring to referring, will reach a point where you lose contact with the real world. And this, believe me, is very common in universities. There's a technical name for it, I don't know if we can use it on television, it's called "bullshit." But this is very common in academic life, where people just get a form of self-referentiality of the language, where the language is talking about the language, which is talking about the language, and in the end, it's hot air. That's another name for the same phenomenon.”


“In Shoshone, there's a saying. It's a long one, and it doesn't have an English equivalent, so bear with me.Sutummu tukummuinna. It means, I don't speak your language, and you don't speak mine. But I still understand you. I don't need to walk in your footsteps if I can see the footprints you left behind.”