“You who speak languages, you are such liars.”

Orson Scott Card

Explore This Quote Further

Quote by Orson Scott Card: “You who speak languages, you are such liars.” - Image 1

Similar quotes

“(Rigg) had often complained that all these languages were useless, and Father had only said, "A man who speaks but one language understands none.”


“He would always speak the language of the heart with an awkward foreign accent.”


“I'm not a liar, sir,' she said."'No, I'm sure you sincerely become whatever it is you're pretending to be.”


“The criminal misuse of time was pointing out the mistakes. Catching them―noticing them―that was essential. If you did not in your own mind distinguish between useful and erroneous information, then you were not learning at all, you were merely replacing ignorance with false belief, which was no improvement. The part of the man's statement that was true, however, was about the uselessness of speaking up. If I know that the teacher is wrong, and say nothing, then I remain the only one who knows, and that gives me an advantage over those who believe the teacher.”


“Issib wasn't thrilled to see him. I'm busy and don't need interruptions." "This is the household library," said Nafai. "This is where we always come to do research." "See? You're interrupting already." "Look, I didn't say anything, I just came in here, and you started picking at me the second I walked in the door." "I was hoping you'd walk back out." "I can't. Mother sent me here." Nafai walked over behind Issib, who was floating comfortably in the air in front of his computer display. It was layered thirty pages deep, but each page had only a few words on it, so he could see almost everything at once. Like a game of solitaire, in which Issib was simply moving fragments from place to place. The fragments were all words in weird languages. The ones Nafai recognized were very old. "What language is that?" Nafai asked pointing, to one. Issib signed. "I'm so glad you're not interrupting me." "What is it, some ancient form of Vijati?" "Very good. It's Slucajan, which came from Obilazati, the original form of Vijati. It's dead now." "I read Vijati, you know." "I don't." "Oh, so you're specializing in ancient, obscure languages that nobody speaks anymore, including you?" "I'm not learning these languages, I'm researching lost words." "If the whole language is dead, then all the words are lost." "Words that used to have meanings, but that died out or survived only in idiomatic expressions. Like 'dancing bear.' What's a bear, do you know?" "I don't know. I always thought it was some kind of graceful bird." "Wrong. It's an ancient mammal. Known only on Earth, I think, and not brought here. Or it died out soon. It was bigger than a man, very powerful. A predator." "And it danced?" "The expression used to mean something absurdly clumsy. Like a dog walking on its hind legs." "And now it means the opposite. That's weird. How could it change?" "Because there aren't any bears. THe meaning used to be obvious, because everybody knew a bear and how clumsy it would look, dancing. But when the bears were gone, the meaning could go anywhere. Now we use it for a person who's extremely deft in getting out of an embarrassing social situation. It's the only case that we use the word bear anymore. And you see a lot of people misspelling it, too." "Great stuff. You doing a linguistics project?" "No." "What's this for, then?" "Me." "Just collection old idioms?" "Lost words." "Like bear? The word isn't lost, Issya. It's the bears that are gone." "Very good, Nyef. You get full credit for the assignment. Go away now.”


“Love is finding that the things you like best about yourself are not in you at all, but in the person who completes you”