“We the mortals touch the metals,the wind, the ocean shores, the stones,knowing they will go on, inert or burning,and I was discovering, naming all the these things:it was my destiny to love and say goodbye.”
“The morning is full of stormin the heart of summer.The clouds travel like white handkerchiefs of goodbye,the wind, travelling, waving them in its hands.The numberless heart of the windbeating above our loving silence.Orchestral and divine, resounding among the treeslike a language full of wars and songs.”
“Todo te lo tragaste, como la lejania, como el mar, como el tiempo... Ese fue mi destino y en el viajo mi anhelo, y en el mi anhelo, todo en ti fue naufragio! (You swallowed everything, like distance, like the sea, like time. This was my destiny and it was the voyage of my longing, in it my longing fell, in you everything sank.)”
“Then love knew it was called love. And when I lifted my eyes to your name, suddenly your heart showed me my way”
“Sonnet LXXXI And now you're mine. Rest with your dream in my dream. Love and pain and work should all sleep, now. The night turns on its invisible wheels, and you are pure beside me as a sleeping ember. No one else, Love, will sleep in my dreams. You will go, we will go together, over the waters of time. No one else will travel through the shadows with me, only you, evergreen, ever sun, ever moon. Your hands have already opened their delicate fists and let their soft drifting signs drop away; your eyes closed like two gray wings, and I move after, following the folding water you carry, that carries me away. The night, the world, the wind spin out their destiny. Without you, I am your dream, only that, and that is all.”
“What will they say about my poetrywho never touched my blood?Que diran de mi poesialos que no tocaron mi sangre?”