“Hence the vanity of translation; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its color and odor, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The plant must spring again from its seed, or it will bear no flower—and this is the burden of the curse of Babel.”
“it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its color and odor, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet”
“Wherever God has planted you, you must know how to flower - translated from a French saying”
“just as you would not neglect seeds that you planted with hope that they will bear vegetables and fruits and flowers so you must attend to nourish the garden of your becoming.”
“If a mark of affection can sometimes be taken for an insult, perhaps the gesture of love is not universal: it too must be translated from one language to another, must be learned.”
“Translating from one language to another, unless it is from Greek and Latin, the queens of all languages, is like looking at Flemish tapestries from the wrong side, for although the figures are visible, they are covered by threads that obscure them, and cannot be seen with the smoothness and color of the right side.”