“Translation is a two-edged instrument: it has the special purpose of demonstrating the learner's knowledge of the foreign language, either as a form of control or to exercise his intelligence in order to develop his competence.”
“The average citizen of Oceania never sets eyes on a citizen of either Eurasia or Eastasia, and he is forbidden the knowledge of foreign languages. If he were allowed contact with foreigners he would discover that they are creatures similar to himself and that most of what he has been told about them is lies”
“An educated man is not, necessarily, one who has an abundance of general or specialized knowledge. An educated man is one who has so developed the faculties of his mind that he may acquire anything he wants, or its equivalent, without violating the rights of others.”
“It is the task of the translator to release in his own language that pure language that is under the spell of another, to liberate the language imprisoned in a work in his re-creation of that work.”
“These examples suggest what one needs to learn to control attention. In principle any skill or discipline one can master on one’s own will serve: meditation and prayer if one is so inclined; exercise, aerobics, martial arts for those who prefer concentrating on physical skills. Any specialization or expertise that one finds enjoyable and where one can improve one’s knowledge over time. The important thing, however, is the attitude toward these disciplines. If one prays in order to be holy, or exercises to develop strong pectoral muscles, or learns to be knowledgeable, then a great deal of the benefit is lost. The important thing is to enjoy the activity for its own sake, and to know that what matters is not the result, but the control one is acquiring over one’s attention.”
“Or will man have exterminated the wolf as a final demonstration of his 'conquest' of the wilderness and of wild things that dare compete or conflict with him?”