“Haleine contre haleine, échauffe-moi la vie,Mille et mille baisers donne-moi je te prie,Amour veut tout sans nombre, amour n’a point de loiTranslated: Breath against breath warms my life.A thousand kisses give me I pray thee.Love says it all without number,love knows no law.”
“Mignonne, allons voir si la rose Qui ce matin avait declose Sa robe de pourpre au soleil, A point perdu cetter verpree, Les plis de sa robe pourpree, Et son teint au votre pareil”
“When you are old, at evening candle-lit beside the fire bending to your wool,read out my verse and murmur, "Ronsard writ this praise for me when I was beautiful."And not a maid but, at the sound of it, though nodding at the stitch on broidered stool,will start awake, and bless love's benefit whose long fidelities bring Time to school.I shall be thin and ghost beneath the earth by myrtle shade in quiet after pain,but you, a crone, will crouch beside the hearth mourning my love and all your proud disdain.And since what comes to-morrow who can say?Live, pluck the roses of the world to-day.”
“Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garcons. Et je n’ai pas besoin de toi. Et tu n’as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde.”
“Bien sûr, dit le renard. Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...”
“La vérité est amour, tout le reste n'est qu'illusion.”
“Mon Dieu donne-moi la sérénité d’accepter toutes les choses que je ne peux changer. Donne-moi le courage de changer les choses que je peux changer et la sagesse d’en connaître la différence.”