“I miss your fragrance, sometimes I miss it this much that I can clearly smell you in the air.”
“Hatred is a louder exhibition of inability.”
“I stepped out to the lawn. I remember the air that night, and how it was so brisk that it could revive the dead. The fragrance of eucalyptus stoking a home fire, the smell of wet grass, of dung fuel, of tobacco, of swamp air, and the perfume of hundreds of roses--this was the scent of Missing. No, it was the scent of a continent.”
“Ich hört' in meiner Bücherei des NachtsDen Bücherwurm den Schmetterling befragen:"Ich habe mein Nest in Ibn Sinas Blättern,Bin in Farabis Manuskript beschlagen -Den Sinn des Lebens hab' ich nicht verstanden,Ganz sonnenlos leb' ich in finstern Tagen!"Wie schön sprach darauf der halbverbrannte Falter:"Nach diesem Punkt darfst du nicht Bücher fragen:Nur Fieberglut kann neues Leben bringen,Nur Fieberflut gibt deinem Leben Schwingen!”
“Setiap manusia punya sejarahnya, lalu dengan sejarah mereka menganyam masa depan.”
“bukankah manusia yang sentiasa berulang alik ke rumah Allah itu merupkan salah satu daripada enam golongan manusia yang bakal dilindungi Allah semasa di padang Mahsyar kelak? dia faham itu; kerana itulah dia bersungguh sungguh mahu merebut ganjaran itu Page 49”
“seharusnya cinta itu membawa manusia kepaa cinta yang lebih besar, iaitu cinta Tuhan. disinilah terletaknya falsafah cinta. ia mesti berakhir dengan redha dan kasih sayang Allah. ia mesti dinoktahi dengan Syurga. jika rasa cinta itu hanya mendorong kepada maksiat, itu bukan cinta. itu hanya dusta.”