“Though he works and worries, the farmernever reaches down to where the seed turnsinto summer. The earth grants.”
“In spite of all the farmer's work and worry, he can't reach down to where the seed is slowly transmuted into summer. The earth bestows.”
“At no other time (than autumn) does the earth let itself be inhaled in one smell, the ripe earth; in a smell that is in no way inferior to the smell of the sea, bitter where it borders on taste, and more honeysweet where you feel it touching the first sounds. Containing depth within itself, darkness, something of the grave almost.”
“Harshness vanished. A sudden softness has replaced the meadows' wintry grey. Little rivulets of water changed their singing accents. Tendernesses, hesitantly, reach toward the earth from space, and country lanes are showing these unexpected subtle risings that find expression in the empty trees.”
“There comes a time when we have deposited in it all our firstlings, all beginning, all confidence, the seeds of all that which might perhaps some day come to be. And suddenly we realize: All that has sunk into a deep sea, and we don't even know just when. We never noticed it. As though some one were to collect all his money, and buy a feather with it and stick the feather in his hat: whish!--the first breeze will carry it away. Naturally he arrives home without his feather, and nothing remains for him but to look back and think when it would have flown.”
“Suddenly, from all the green around you,something-you don't know what-has disappeared;you feel it creeping closer to the window,in total silence. From the nearby woodyou hear the urgent whistling of a plover,reminding you of someone's Saint Jerome:so much solitude and passion comefrom that one voice, whose fierce request the downpourwill grant. The walls, with their ancient portraits, glideaway from us, cautiously, as thoughthey weren't supposed to hear what we are saying.And reflected on the faded tapestries now;the chill, uncertain sunlight of those longchildhood hours when you were so afraid.- Before Summer Rain”
“Nothing could be less conducive to reaching an art-work than critical remarks:it's always simply a matter of more or less fortunate misunderstandings. Everything cannot be so easily grasped and conveyed as we are generally led to believe; most events are unconveyable and come to pass in a space that no word has ever penetrated; more unconveyable than all else are art-works, whose mysterious existences, whose lives run alongside ours, which perishes, whereas theirs endure.”