“Vladimir:-Cuando uno piensa, oye.Estragon:-Cierto.Vladimir:-Y eso impide reflexionar.Estragon:-Claro.Vladimir:-Impide pensar.Estragon:-De todos modos se piensa.Vladimir:-¡Qué va!, resulta imposible.Estragon:-Eso es, contradigámonos.Vladimir: Imposible.Estragon:-¿Tú crees?Vladimir:-Ya no nos arriesgamos a pensar.Estragon:-Entonces, ¿De qué nos lamentamos?”
“Estragon:-¿Cuál es nuestro papel en este asunto?Vladimir:-¿Nuestro papel?Estragon:-Tómate tiempo.Vladimir:-¿Nuestro papel? El del suplicante.Estragon:-¿Hasta este extremo?Vladimir: ¿El señor tiene exigencias que hacer valer?Estragon:-¿Ya no tenemos derechos?(Risa de Vladimir, quien se reprime como antes. Mismos gestos, salvo la sonrisa)Vladimir:-Me harías reír si me estuviera permitido.Estragon:-¿Los hemos perdido?Vladimir (con claridad):-Los hemos vendido.”
“Vladimir: I don't understand. Estragon: Use your intelligence, can't you? Vladimir uses his intelligence. Vladimir: (finally) I remain in the dark.”
“¿Qué será de nosotros cuando muramos?- Le pregunte en cierta ocasión.- Cuando uno se muere se muere, eso es todo - respondió.”
“On a le temps de viellir. L'air est plein de nos cris. Mais l'habitude est une grande sourdine.”
“Vladimir: What do we do now?Estragon: Wait.Vladimir: Yes, but while waiting.Estragon: What about hanging ourselves?Vladimir: Hmm. It'd give us an erection.Estragon: (highly excited). An erection!Vladimir: With all that follows. Where it falls mandrakes grow. That's why they shriek when you pull them up. Did you not know that?Estragon: Let's hang ourselves immediately!”
“Vladimir, be reasonable, you haven't yet tried everything. And I resumed the struggle.”