“Eros once again limb-loosener whirls me sweetbitter, impossible to fight off, creature stealing up...I don't know what I should do: two states of mind in me...”
In this quote by Sappho, the poet describes the overwhelming power of love, personified as Eros, that leaves her in a state of confusion. The use of the term "limb-loosener" conveys the physical and emotional intensity of desire, while "whirls me sweetbitter" suggests a mix of pleasure and pain. The conflicting emotions of being both irresistibly drawn to Eros and unsure of how to navigate this attraction are highlighted in her inner turmoil: "two states of mind in me." This quote encapsulates the complex and multifaceted nature of love and desire that Sappho explores in her poetry.
The words of Sappho, an ancient Greek poet, still hold true in the realm of modern love and desires. The conflicting feelings she describes of being drawn to someone yet unsure of how to proceed resonate with many individuals today. The inner turmoil of being caught between emotions is a universal experience that transcends time and cultures.
"“Eros once again limb-loosener whirls me sweetbitter, impossible to fight off, creature stealing up...I don't know what I should do: two states of mind in me...” - Sappho" is a powerful example of Sappho's evocative expressions of love and desire. The Greek poet captures the conflicting emotions that come with being overwhelmed by passion, portraying the internal struggle between surrendering to love and resisting its all-consuming nature.
Reflecting on this quote from Sappho, consider the power and complexity of emotions such as love and desire.
“Eros, again now, the loosener of limbs troubles me,Bittersweet, sly, uncontrollable creature….”
“Once again love drives me on, that loosener of limbs, bittersweet creature against which nothing can be done.”
“I know not what to do, my mind is divided”
“[You for] the fragrant-blossomed Muses’ lovely gifts[be zealous,] girls, [and the] clear melodious lyre:[but my once tender] body old age now[has seized;] my hair’s turned [white] instead of dark;my heart’s grown heavy, my knees will not support me,that once on a time were fleet for the dance as fawns.This state I oft bemoan; but what’s to do?Not to grow old, being human, there’s no way.Tithonus once, the tale was, rose-armed Dawn,love-smitten, carried off to the world’s end,handsome and young then, yet in time grey ageo’ertook him, husband of immortal wife.”
“Come to me once more, and abate my torment;Take the bitter care from my mind, and give meAll I long for; Lady, in all my battlesFight as my comrade.”
“Come to me now and loosen mefrom blunt agony. Laborand fill my heart with fire. Stand by meand be my ally.”