“لكني لا أعتقد أن الالبانيين كانوا أغبياء عندما فعلوا هذا لكنهم كانوا على درجة من السذاجة كما كانت تملؤهم الكراهية لكي تفهم ما حدث في البانيا يجب أن تضع في ذهنك الخنادق التي كان غرضها الوحيد هو خلق الخوف و تخليده فإذا كنت تعيش محاطًا بهذه الخنادق و عندما تأتي الحرية في النهاية فان الخوف يتحول الي كراهية و عدوان”
“-انهم يحتاجون الي الخوف, كان آتون حسناً لك و لآخن و للشعراء, و لكن العامة لا تعيش بالتقوى. العامة تحتاج الى الخوف لكي تعرف التقوى.- و من صنعهم على ذلك المثال؟ من علمهم خوف تلك الآلهة المتعطشة للدم و للقرابين و لتعذيب البشر تحت الشمس و في ظلمة القبر؟ -تعنينا نحن الكهنة؟ أواثق أنت أن الناس ليسوا هم الذين صنعونا؟ أواثق أننا لم نكن من صنع حاجتهم لنا؟”
“القبول بأنني لا أنتمي لأحد, و لا لشئ, و لا ثمة شئ ينتمي إليّ, قلل هذا من شأني و جعله مثل شأن شبح ما.هذه يجب أن تكون الوحدة, التي تكلمنا و قرأنا عنها كثيرا دون أن نصل حتي إلي معرفة ماذا كانت أبعادها الأخلاقية. حسنا الوحدة كانت هذا: أن تجد نفسك فجأة في العالم كما لو أنك قد انتهيت لتوك من المجئ من كوكب آخر لا تعرف لماذا طردت منه. سمحوا لك بإحضار شيئين يجب أن تحملهما كلعنة ما حتى تجد مكانًا تصلح فيه حياتك انطلاقًا من تلك الأشياء، والذاكرة المشوشة عن العالم الذي أتيت منه !الوحدة هي عملية بتر غير مرئية ، ولكنها فعالة جدًا” كما لو كانوا ينزعون عنك السمع و البصر, هكذا هو الأمر , في معزل عن كل الحواس الخارجية, و عن كل نقاط الصلة,و فقط مع اللمس و الذاكرة يتوجب عليك أن تعيد بناء العالم, العالم الذي يجب أن تسكنه و الذي يسكنك, ماذا كان في ذلك من أدب و ماذا كان فيه من متعة؟ لماذا كان يعجبنا كثيرا؟”
“What do people think of when they talk about their lives? Do they really see them as an integral whole, as a chronological sequence of events; as something logical, purposeful, completed? What moments do they remember, and how do they remember them? As words? As a series of images and sounds? My life crumbles into a series of pictures, unconnected scenes which comes to mind only occassionally and at random. But there are key events, the acts of chance or fate, which later enable me to construct a logical whole of my life. One such moment was meeting Jose. The other was my decision to see our love through to the very end.”
“Žene klimaju glavom, svaka ima nekoliko djece. Jedan dječak ih sluša i kaže: - Kad budem velik, ja ću ubijati Srbe ovako - podiže ruke i cilja kao da puca na nekoga ih velike blizine. Odrasli šute. S. zna da je dječak vidio kako su mu vojnici ubili starijeg brata, baš tako. Toj maloj ruci nedostaje samo oružje, sve je drugo već tu. Svejedno je u koju će zemlju otputovati, ovaj će dječak jednog dana izvršiti svoju namjeru. S. izlazi iz sobe i diše, zrak je oštar poput noža. Jedna je generacija iz te sobe već završila svoj život i svela ga na uspomene. Druga će rasti sa željom da se osveti. Kao da su oni već živi mrtvaci, misli S. Iznenada u ustima osjeća gorčinu.”
“Europe has another meaning for me. Every time I mention that word, I see the Bosnian family in front of me, living far away from whatever they call home and eating their own wonderful food because that's all that is left for them. The fact remains that after fifty years, it was possible to have another war in Europe; that it was possible to change borders; that genocide is still possible even today.”
“I realize that I only have words and that, from time to time, as I hold them in my arms I am less lonely.”