“For me, the dying part wasn’t so horrible. I was only in pain for a few moments before death arrived. For me, the difficult part was having so many things that I had yet to experience, leaving behind people that I cared about. I wasn’t through living.”
“I agree. To me, it [galloping on horseback] is the essence of freedom—the power of the beast beneath you, the wind in your face, the thundering of the hooves. It is a great elixir for the soul.”“And does your soul need healing, Benjamin?” she asked quietly, gently running her fingertips across his bicep and down his forearm.He turned away from the view of the pond and looked at her with clear, blue eyes, his expression serious. He captured her fingers in the palm of his hand. “My healing started the day I met you. You are my elixir.”“Then perhaps you need another dose,” she whispered, her face upturned as she leaned closer to him.”
“Perhaps in body I am not quite as real as you,” he said, then looked alive, making him once again seem real, even though she knew that if she tried to touch him, she could not. “But my thoughts and emotions are as real as yours. My soul, Mia Randall, is as real as yours.”
“The rainy days in life are what make us treasure the sunny days.”
“What’s wrong with my clothing?' she asked, glancing down the length of her body, clothed in a tank top and shorts.He helped her up, unable to stifle a grin. 'Let’s just say women do not dress like that in 1863.”
“...sometimes we can’t enjoy the bloom of a rose because we’re too busy crying over being pricked by the thorn.”
“I told them what I had discovered about Nabokov's sentences: Because the word string and the thoughts behind the words are so original, the reader's brain can't jump ahead. There is no opportunity to make assumptions, no mental leapfrogging to the end of the sentence. So the reader is suspended in the perfect moment of now. You can only experience now. The sentences celebrate the absolute instant of creation. "It takes your breath away.”