“TB is like living with a bomb in your lungs. You just lie around very quietly hoping it won't go off”
“I am learning peacefulness, lying by myself quietly, as the light lies on these white walls, this bed, these hands. I am nobody; I have nothing to do with explosions.”
“There must be quite a few things a hot bath won't cure, but I don't know many of them. Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: "I'll go take a hot bath.”
“Whenever I'm sad I'm going to die, or so nervous I can't sleep, or in love with somebody I won't be seeing for a week, I slump down just so far and then I say: 'I'll go take a hot bath.”
“I hadn't, at the last moment, felt like washing off the two diagonal lines of dried blood that marked my cheeks. They seemed touching, and rather spectacular, and I thought I would carry them around with me, like the relic of a dead lover, till they wore off of their own accord.”
“I hate Technicolor. Everybody in a Technicolor movie seems to feel obliged to wear a lurid costume in each new scene and to stand around like a clotheshorse with a lot of very green trees or very yellow wheat or very blue ocean rolling away for miles and miles in every direction.”
“DADDYYou do not do, you do not doAny more, black shoeIn which I have lived like a footFor thirty years, poor and white,Barely daring to breathe or Achoo. Daddy, I have had to kill you.You died before I had time―Marble-heavy, a bag full of God,Ghastly statue with one grey toeBig as a Frisco seal And a head in the freakish AtlanticWhen it pours bean green over blueIn the waters of beautiful Nauset.I used to pray to recover you.Ach, du. In the German tongue, in the Polish townScraped flat by the rollerOf wars, wars, wars.But the name of the town is common.My Polack friend Says there are a dozen or two.So I never could tell where youPut your foot, your root,I never could talk to you.The tongue stuck in my jaw. It stuck in a barb wire snare.Ich, ich, ich, ich,I could hardly speak.I thought every German was you.And the language obscene An engine, an engineChuffing me off like a Jew.A Jew to Dachau, Auschwitz, Belsen.I began to talk like a Jew.I think I may well be a Jew. The snows of the Tyrol, the clear beer of ViennaAre not very pure or true.With my gypsy ancestress and my weird luckAnd my Taroc pack and my Taroc packI may be a bit of a Jew. I have always been scared of you,With your Luftwaffe, your gobbledygoo.And your neat mustacheAnd your Aryan eye, bright blue.Panzer-man, panzer-man, O You― Not God but a swastikaSo black no sky could squeak through.Every woman adores a Fascist,The boot in the face, the bruteBrute heart of a brute like you. You stand at the blackboard, daddy,In the picture I have of you,A cleft in your chin instead of your footBut no less a devil for that, no notAnd less the black man who Bit my pretty red heart in two.I was ten when they buried you.At twenty I tried to dieAnd get back, back, back to you.I thought even the bones would do. But they pulled me out of the sack,And they stuck me together with glue.And then I knew what to do.I made a model of you,A man in black with a Meinkampf look And a love of the rack and the screw.And I said I do, I do.So daddy, I’m finally through.The black telephone’s off at the root,The voices just can’t worm through. If I’ve killed one man, I’ve killed two―The vampire who said he was youAnd drank my blood for a year,Seven years, if you want to know.Daddy, you can lie back now. There’s a stake in your fat black heartAnd the villagers never like you.They are dancing and stamping on you.They always knew it was you.Daddy, daddy, you bastard, I’m through.”