“Time present and time pastAre both perhaps present in time future,And time future contained in time past.If all time is eternally presentAll time is unredeemable.What might have been is an abstractionRemaining a perpetual possibilityOnly in a world of speculation.What might have been and what has beenPoint to one end, which is always present.Footfalls echo in the memoryDown the passage which we did not takeTowards the door we never openedInto the rose-garden. My words echoThus, in your mind.But to what purposeDisturbing the dust on a bowl of rose-leavesI do not know.Other echoesInhabit the garden. Shall we follow?”<...>Go, said the bird, for the leaves were full of children,Hidden excitedly, containing laughter.Go, go, go, said the bird: human kindCannot bear very much reality.Time past and time futureWhat might have been and what has beenPoint to one end, which is always present.”
“time past and time futurewhat might have been and what has beenpoint to one end, which is always present.”
“Footfalls echo in the memorydown the passage we did not taketowards the door we never openedinto the rose garden. My words echothus, in your mind”
“Time present and time pastAre both perhaps present in time futureAnd time future contained in time past.”
“Every second that passes is like a door that opens to allow in what has not yet happened, what we call the future, but, to challenge the contradictory nature of what we have just said, perhaps it would be more accurate to say that the future is just an immense void, that the future is just the time on which the eternal present feeds.”
“Time present and time past / are both perhaps present in time future.”