“What is Logicke but the highe waie to wrangling, contayning in it a world of bibble babble. Need we anie of your Greek, Latine, Hebrue, or anie such gibbrage, when we have the word of God in English?”
“[B]y being so long in the lowest form I gained an immense advantage over the cleverer boys. They all went on to learn Latin and Greek and splendid things like that. But I was taught English. We were considered such dunces that we could learn only English. Mr. Somervell -- a most delightful man, to whom my debt is great -- was charged with the duty of teaching the stupidest boys the most disregarded thing -- namely, to write mere English. He knew how to do it. He taught it as no one else has ever taught it. Not only did we learn English parsing thoroughly, but we also practised continually English analysis. . . Thus I got into my bones the essential structure of the ordinary British sentence -- which is a noble thing. And when in after years my schoolfellows who had won prizes and distinction for writing such beautiful Latin poetry and pithy Greek epigrams had to come down again to common English, to earn their living or make their way, I did not feel myself at any disadvantage. Naturally I am biased in favour of boys learning English. I would make them all learn English: and then I would let the clever ones learn Latin as an honour, and Greek as a treat. But the only thing I would whip them for would be not knowing English. I would whip them hard for that.”
“So you want another story?"Uhh... no. We would like to know what really happened."Doesn't the telling of something always become a story?"Uhh... perhaps in English. In Japanese a story would have an element of invention in it. We don't want any invention. We want the 'straight facts,' as you say in English."Isn't telling about something--using words, English or Japanese--already something of an invention? Isn't just looking upon this world already something of an invention?”
“We English have no very strong attachment to the soil, we can make ourselves at home in any part of the world, but the French, I think, have an attachment to their country which is almost a physical bond. They're never really at ease when they're out of it.”
“(Response to King Erik XIV of Sweden's proposal of marriage:)"[W]hile we perceive ... the zeal and love of your mind towards us is not diminished, yet in part we are grieved that we cannot gratify your Serene Highness with the same kind of affection. And that indeed does not happen because we doubt in any way of your love and honour, but, as often we have testified both in words and writing, that we have never yet conceived a feeling of that kind of affection towards anyone.We therefore beg your Serene Highness again and again that you be pleased to set a limit to your love, that it advance not beyond the laws of friendship for the present nor disregard them in the future. ... We certainly think that if God ever direct our hearts to consideration of marriage we shall never accept or choose any absent husband how powerful and wealthy a Prince soever. But that we are not to give you an answer until we have seen your person is so far from the thing itself that we never even considered such a thing. I have always given both to your brother ... and also to your ambassador likewise the same answer with scarcely any variation of the words, that we do not conceive in our heart to take a husband but highly commend this single life, and hope that your Serene Highness will no longer spend time in waiting for us.”
“God sends people into our lives just when we need them, to say the right word, His word, just when we need it.”