“Unreal City, Under the brown fog of a winter dawn,A crowd flowed over London Bridge, so many,I had not thought death had undone so many.Sighs, short and infrequent, were exhaled,And each man fixed his eyes before his feet.Flowed up the hill and down King William Street,To where St Mary Woolnoth kept the hours With a dead sound on the final stock of nine.There I saw one I knew, and stopped him crying: 'Stetson!You, who were with me in the ships at Mylae!That corpse you planted last year in your garden,Has it begun to sprout? Will it bloom this year? Or has the sudden frost disturbed its bed?Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,Or with his nails he'll dig it up again!You! hypocrite lecteur!-mon semblable,-mon frere!”
“That corpse you planted last year in your garden,'Has it begun to sprout? Will it bloom this year?”
“Death! I had not thought Death had undone so many”
“Yet when we came back, from the hyacinth garden,Yours arms full, and your hair wet, I could notSpeak, and my eyes failed, I was neitherLiving nor dead, and I knew nothing.Looking into the heart of light, the silence.Oed und leer das Meer ('waste and empty in the sea')""I rememberThose are pearls that were his eyes.""Who is the third who walks always beside you?When I count, there are only you and I togetherBut when I look ahead, up the white roadThere is always another one walking beside you,Gliding wrapt in a brown mantle, hoodedI do not know whether a man or a womanBut who is that on the other side of you?”
“You do not know how much they mean to me, my friends,And how, how rare and strange it is, to findIn a life composed so much, so much of odds and ends,(For indeed I do not love it ... you knew? you are not blind! How keen you are!)To find a friend who has these qualities,Who has, and givesThose qualities upon which friendship lives.How much it means that I say this to you-Without these friendships-life, what cauchemar!”
“So here I am, in the middle way, having had twenty years-Twenty years largely wasted, the years of l'entre deux guerres-Trying to use words, and every attemptIs a wholy new start, and a different kind of failureBecause one has only learnt to get the better of wordsFor the thing one no longer has to say, or the way in whichOne is no longer disposed to say it. And so each ventureIs a new beginning, a raid on the inarticulate,With shabby equipment always deterioratingIn the general mess of imprecision of feeling,Undisciplined squads of emotion. And what there is to conquerBy strength and submission, has already been discoveredOnce or twice, or several times, by men whom one cannot hopeTo emulate - but there is no competition -There is only the fight to recover what has been lostAnd found and lost again and again: and now, under conditionsThat seem unpropitious. But perhaps neither gain nor loss.For us, there is only the trying. The rest is not our business.”
“Old Deuteronomy's lived a long time;He's a Cat who has lived many lives in succession.He was famous in proverb and famous in rhymeA long while before Queen Victoria's accession.Old Deuteronomy's buried nine wivesAnd more – I am tempted to say, ninety-nine;And his numerous progeny prospers and thrivesAnd the village is proud of him in his decline.At the sight of that placid and bland physiognomy,When he sits in the sun on the vicarage wall,The Oldest Inhabitant croaks: "Well, of all … Things … Can it be … really! … No! … Yes! … Ho! hi!Oh, my eye!My mind may be wandering, but I confess I believe it is Old Deuteronomy!"Old Deuteronomy sits in the street,He sits in the High Street on market day;The bullocks may bellow, the sheep they may bleat,But the dogs and the herdsman will turn them away.The cars and the lorries run over the kerb,And the villagers put up a notice: ROAD CLOSED —So that nothing untoward may chance to disturbDeuteronomy's rest when he feels so disposedOr when he's engaged in domestic economy:And the Oldest Inhabitant croaks: "Well of all …Things … Can it be … really! … No! … Yes! …Ho! hi!Oh, my eye!My sight's unreliable, but I can guessThat the cause of the trouble is Old Deuteronomy!”