“Yet when we came back, from the hyacinth garden,Yours arms full, and your hair wet, I could notSpeak, and my eyes failed, I was neitherLiving nor dead, and I knew nothing.Looking into the heart of light, the silence.Oed und leer das Meer ('waste and empty in the sea')""I rememberThose are pearls that were his eyes.""Who is the third who walks always beside you?When I count, there are only you and I togetherBut when I look ahead, up the white roadThere is always another one walking beside you,Gliding wrapt in a brown mantle, hoodedI do not know whether a man or a womanBut who is that on the other side of you?”

T.S. Eliot
Life Love Neutral

Explore This Quote Further

Quote by T.S. Eliot: “Yet when we came back, from the hyacinth garden,… - Image 1

Similar quotes

“Who is the third who walks always beside you?When I count, there are only you and I togetherBut when I look ahead up the white roadThere is always another one walking beside youGliding wrapt in a brown mantle, hoodedI do not know whether a man or a woman-But who is that on the other side of you?”


“You gave me hyacinths first a year ago; They called me the hyacinth girl.' —Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden, Your arms full, and your hair wet, I could not Speak, and my eyes failed, I was neither Living nor dead, and I knew nothing, Looking into the heart of light, the silence. Od' und leer das Meer.”


“I grow old … I grow old … I shall wear the bottoms of my trousers rolled. Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach? I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach. I have heard the mermaids singing, each to each. I do not think that they will sing to me. I have seen them riding seaward on the waves Combing the white hair of the waves blown back When the wind blows the water white and black. We have lingered in the chambers of the sea By sea-girls wreathed with seaweed red and brown Till human voices wake us, and we drown.”


“Unreal City, Under the brown fog of a winter dawn,A crowd flowed over London Bridge, so many,I had not thought death had undone so many.Sighs, short and infrequent, were exhaled,And each man fixed his eyes before his feet.Flowed up the hill and down King William Street,To where St Mary Woolnoth kept the hours With a dead sound on the final stock of nine.There I saw one I knew, and stopped him crying: 'Stetson!You, who were with me in the ships at Mylae!That corpse you planted last year in your garden,Has it begun to sprout? Will it bloom this year? Or has the sudden frost disturbed its bed?Oh keep the Dog far hence, that's friend to men,Or with his nails he'll dig it up again!You! hypocrite lecteur!-mon semblable,-mon frere!”


“I have seen them riding seaward on the waves Combing the white hair of the waves blown back When the wind blows the water white and black. We have lingered in the chambers of the sea By sea-girls wreathed with seaweed red and brown Till human voices wake us, and we drown.”


“There was a doorAnd I could not open it. I could not touch the handle.Why could I not walk out of my prison?What is hell? Hell is oneself,Hell is alone, the other figures in itMerely projections. There is nothing to escape fromAnd nothing to Escape to. One is always alone.”