“So long as ignorance and poverty exist on earth, books of the nature of Les Miserables cannot fail to be of use.”
“So long as there shall exist, by virtue of law and custom, decrees of damnation pronounced by society, artificially creating hells amid the civilization of earth, and adding the element of human fate to divine destiny; so long as the three great problems of the century—the degradation of man through pauperism, the corruption of woman through hunger, the crippling of children through lack of light—are unsolved; so long as social asphyxia is possible in any part of the world;—in other words, and with a still wider significance, so long as ignorance and poverty exist on earth, books of the nature of Les Misérables cannot fail to be of use. HAUTEVILLE HOUSE, 1862. [Translation by Isabel F. Hapgood]”
“So long as ignorance and misery remain on earth, books like this cannot be useless.”
“So long as there shall exist, by reason of law and custom, a social condemnation which, in the midst of civilization, artificially creates a hell on earth, and complicates with human fatality a destiny that is divine; so long as the three problems of the century - the degradation of man by the exploitation of his labour, the ruin of women by starvation and the atrophy of childhood by physical and spiritual night are not solved; so long as, in certain regions, social asphyxia shall be possible; in other words and from a still broader point of view, so long as ignorance and misery remain on earth, there should be a need for books such as this.”
“Fex urbis, lex orbis" (The dregs of the city, the law of the earth), from Les Miserables, attributed to St. Jerome”
“As long as science fails to discover the sources of life, as long as, on sea or in the sky, there is an abyss that is resistant to mathematical reckoning, as long as mankind in its steady progress is ignorant of where it's heading, as long as a mystery exists for man, there will be poetry!”