“If I correctly understand the sense of this succinct observation, our poet suggests here that human life is but a series of footnotes to a vast obscure unfinished masterpiece.”
“Human life is but a series of footnotes to a vast obscure unfinished masterpiece”
“Existence is a series of footnotes to a vast, obscure, unfinished masterpiece.”
“Lolita is famous, not I. I am an obscure, doubly obscure, novelist with an unpronounceable name.”
“Alas, I was unable to transcend the simple human fact that whatever spiritual solace I might find, whatever lithophanic eternities might be provided for me, nothing could make my Lolita forget the foul lust I had inflicted upon her. Unless it can be proven to me -to me as I am now, today, with my heart and my beard, and my putrefaction- that in the infinitue run it does not matter a jot that a North American girl-child names Dolores Haze had been deprived of her childhood by a maniac, unless this can be proven (and if it can, then life is a joke), I see nothing for the treatment of my misery but the melancholy and very local palliative of articulate art. To quote an old poet: The moral sense in mortals is the dutyWe have to pay on mortal sense of beauty.”
“I think that here lies the sense of literary creation: to portray ordinary objects as they will be reflected in the kindly mirrors of future times; to find in the objects around us the fragrant tenderness that only posterity will discern and appreciate in the far-off times when every trifle of our plain everyday life will become exquisite and festive in its own right: the times when a man who might put on the most ordinary jacket of today will be dressed up for an elegant masquerade.”
“Why our poet chose to give his 1958 hurricane a little-used Spanish name sometimes given to parrots) instead of Linda or Lois, is not clear.”