“There are three points of view from which a writer can be considered: he may be considered as a storyteller, as a teacher, and as an enchanter. A major writer combines these three — storyteller, teacher, enchanter — but it is the enchanter in him that predominates and makes him a major writer...The three facets of the great writer — magic, story, lesson — are prone to blend in one impression of unified and unique radiance, since the magic of art may be present in the very bones of the story, in the very marrow of thought...Then with a pleasure which is both sensual and intellectual we shall watch the artist build his castle of cards and watch the castle of cards become a castle of beautiful steel and glass.”

Vladimir Nabokov
Time Positive

Explore This Quote Further

Quote by Vladimir Nabokov: “There are three points of view from which a writ… - Image 1

Similar quotes

“The day, like the previous days, dragged sluggishly by in a kind of insipid idleness, devoid even of that dreamy expectancy which can make idleness so enchanting.”


“A first-rate college library with a comfortable campus around it is a fine milieu for a writer. There is, of course, the problem of educating the young. I remember how once, between terms, not at Cornell, a student brought a transistor set with him into the reading room. He managed to state that one, he was playing “classical” music; that two, he was doing it “softly”; and that three, “there were not many readers around in summer.” I was there, a one-man multitude.”


“Before his and Pushkin's advent Russian literature was purblind. What form it perceived was an outline directed by reason: it did not see color for itself but merely used the hackneyed combinations of blind noun and dog-like adjective that Europe had inherited from the ancients. The sky was blue, the dawn red, the foliage green, the eyes of beauty black, the clouds grey, and so on. It was Gogol (and after him Lermontov and Tolstoy) who first saw yellow and violet at all. That the sky could be pale green at sunrise, or the snow a rich blue on a cloudless day, would have sounded like heretical nonsense to your so-called "classical" writer, accustomed as he was to the rigid conventional color-schemes of the Eighteenth Century French school of literature. Thus the development of the art of description throughout the centuries may be profitably treated in terms of vision, the faceted eye becoming a unified and prodigiously complex organ and the dead dim "accepted colors" (in the sense of "idées reçues") yielding gradually their subtle shades and allowing new wonders of application. I doubt whether any writer, and certainly not in Russia, had ever noticed before, to give the most striking instance, the moving pattern of light and shade on the ground under trees or the tricks of color played by sunlight with leaves.”


“V.V. sought to express something, which until expressed had only a twilight being (or even none at all--nothing but the illusion of the backward shadow of its imminent expression). It was Ada's castle of cards. It was the standing of a metaphor on its head not for the sake of the trick's difficulty, but in order to perceive an ascending waterful or a sunrise in reverse: a triumph, in a sense, over the ardis of time. ”


“We have imagined that a white hospital train with a white Diesel engine has taken you through many a tunnel to a mountainous country by the sea. You are getting well there. But you cannot write because your fingers are so very weak. Moonbeams cannot hold even a white pencil. The picture is pretty, but how long can it stay on the screen? We expect the next slide, but the magic-lantern man has none left. Shall we let the theme of a long separation expand till it breaks into tears? Shall we say (daintily handling the disinfected white symbols) that the train is Death and the nursing home Paradise? Or shall we leave the picture to fade by itself, to mingle with other fading impressions? But we want to write letters to you even if you cannot answer. Shall we suffer the slow wobbly scrawl (we can manage our name and two or three words of greeting) to work its conscientious and unnecessary way across a post card which will never be mailed? Are not these problems so hard to solve because my own mind is not made up yet in regard to your death? My intelligence does not accept the transformation of physical discontinuity into the permanent continuity of a nonphysical element escaping the obvious law, nor can it accept the inanity of accumulating incalculable treasures of thought and sensation, and thought-behind-thought and sensation-behind-sensation, to lose them all at once and forever in a fit of black nausea followed by infinite nothingness. Unquote.”


“Just as the universal family of gifted writers transcends national barriers, so is the gifted reader a universal figure, not subject to spatial or temporal laws. It is he—the good, the excellent reader—who has saved the artists again and again from being destroyed by emperors, dictators, priests, puritans, philistines, political moralists, policemen, postmasters, and prigs. Let me define this admirable reader. He does not belong to any specific nation or class. No director of conscience and no book club can manage his soul. His approach to a work of fiction is not governed by those juvenile emotions that make the mediocre reader identify himself with this or that character and “skip descriptions.” The good, the admirable reader identifies himself not with the boy or the girl in the book, but with the mind that conceived and composed that book. The admirable reader does not seek information about Russia in a Russian novel, for he knows that the Russia of Tolstoy or Chekhov is not the average Russia of history but a specific world imagined and created by individual genius. The admirable reader is not concerned with general ideas; he is interested in the particular vision. He likes the novel not because it helps him to get along with the group (to use a diabolical progressive-school cliche); he likes the novel because he imbibes and understands every detail of the text, enjoys what the author meant to be injoyed, beams inwardly and all over, is thrilled by the magic imageries of the master-forger, the fancy-forger, the conjuror, the artist. Indeed of all the characters that a great artist creates, his readers are the best. (“Russian Writers, Censors, and Readers”)”