“Fragments of a vessel which are to be glued together must match one another in the smallest details, although they need not be like one another. In the same way a translation, instead of resembling the meaning of the original, must lovingly and in detail incorporate the original's mode of signification, thus making both the original and the translation recognizable as fragments of a greater language, just as fragments are part of a vessel.”

Walter Benjamin

Explore This Quote Further

Quote by Walter Benjamin: “Fragments of a vessel which are to be glued toge… - Image 1

Similar quotes

“It is the task of the translator to release in his own language that pure language that is under the spell of another, to liberate the language imprisoned in a work in his re-creation of that work.”


“to great writers, finished works weigh lighter than those fragments on which they labor their entire lives.”


“In other words, the unique value of the 'authentic' work of art has its basis in ritual, the location of its original use value. This ritualistic basis, however remote, is still recognizable as secularized ritual even in the most profane forms of the cult of beauty.”


“Not to find one's way around a city does not mean much. But to lose one's way in a city, as one loses one's way in a forest, requires some schooling. Street names must speak to the urban wanderer like the snapping of dry twigs, and little streets in the heart of the city must reflect the times of day, for him, as clearly as a mountain valley. This art I acquired rather late in life; it fulfilled a dream, of which the first traces were labyrinths on the blotting papers in my school notebooks.”


“Languages are not strangers to on another.”


“Ideas are to objects as constellations are to stars [translated from Trauerspiel, 1928].”