“Others may write from the head, but he writes from the heart, and the heart will always understand him.”
“The sorrow for the dead is the only sorrow from which we refuse to be divorced. Every other wound we seek to heal - every other affliction to forget; but this wound we consider it a duty to keep open - this affliction we cherish and brood over in solitude. Where is the mother who would willingly forget the infant that perished like a blossom from her arms, though every recollection is a pang? Where is the child that would willingly forget the most tender of parents, though to remember be but to lament? Who, even in the hour of agony, would forget the friend over whom he mourns? Who, even when the tomb is closing upon the remains of her he most loved, when he feels his heart, as it were, crushed in the closing of its portal, would accept of consolation that must be bought by forgetfulness? No, the love which survives the tomb is one of the noblest attributes of the soul. If it has its woes, it has likewise its delights; and when the overwhelming burst of grief is calmed into the gentle tear of recollection, when the sudden anguish and the convulsive agony over the present ruins of all that we most loved are softened away in pensive meditation on all that it was in the days of its loveliness - who would root out such a sorrow from the heart? Though it may sometimes throw a passing cloud over the bright hour of gaiety, or spread a deeper sadness over the hour of gloom, yet who would exchange it even for the song of pleasure, or the burst of revelry? No, there is a voice from the tomb sweeter than song. There is a remembrance of the dead to which we turn even from the charms of the living. Oh, the grave! The grave! It buries every error - covers every defect - extinguishes every resentment! From its peaceful bosom spring none but fond regrets and tender recollections.”
“I profess not to know how women's hearts are wooed and won. To me they have always been matters of riddle and admiration.”
“Brought up, as Mahomet was, in the house of the guardian of the Caaba, the ceremonies and devotions connected with the sacred edifice may have given an early bias to his mind, and inclined it to those speculations in matters of religion by which it eventually became engrossed. Though his Moslem biographers would fain persuade us his high destiny was clearly foretold in his childhood by signs and prodigies, yet his education appears to have been as much neglected as that of ordinary Arab children ; for we find that he was not taught either to read or write. He was a thoughtful child, however ; quick to observe, prone to meditate on all that he observed, and possessed of an imagination fertile, daring, and expansive. The yearly influx of pilgrims from distant parts made Mecca a receptacle for all kinds of floating knowledge, which he appears to have imbibed with eagerness and retained in a tenacious memory ; and as he increased in years, a more extended sphere of observation was gradually opened to him.”
“He is indeed the true enchanter, whose spell operates, not upon the senses, but upon the imagination and the heart.”
“The number of his wives is uncertain. Abulfeda, who writes with more caution than other of the Arabian historians, limits it to fifteen, though some make it as much as twenty-five. At the time of his death he had nine, each in her separate dwelling, and all in the vicinity of the mosque at Medina. The plea alleged for his indulging in a greater number of wives than he permitted to his followers, was a desire to beget a race of prophets for his people. If such indeed were his desire, it was disappointed. Of all his children, Fatima the wife of Ali alone survived him, and she died within a short time after his death. Of her descendants, none excepting her eldest son Hassan ever sat on the throne of the Caliphs.”
“Love is never lost. If not reciprocated, it will flow back and soften and purify the heart.”